Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 34 -

Enlever Louis Segond

Enlever Ostervald

Enlever Easy to read

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 Louis SegondOstervaldEasy to read
1(34 :1) De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. (34 :2) Je bénirai l'Éternel en tout temps ; Sa louange sera toujours dans ma bouche.Psaume de David; lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec et que, chassé par lui, il s'en alla. Je bénirai l'Éternel en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.I bless the Lord all the time. His praise is always on my lips.
2(34 :3) Que mon âme se glorifie en l'Éternel ! Que les malheureux écoutent et se réjouissent !Mon âme se glorifiera en l'Éternel; les débonnaires l'entendront et se réjouiront.Humble people, listen and be happy while I brag about the Lord.
3(34 :4) Exaltez avec moi l'Éternel ! Célébrons tous son nom !Magnifiez l'Éternel avec moi; exaltons son nom tous ensemble!Praise God with me! Let’s honor his name.
4(34 :5) J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu ; Il m'a délivré de toutes mes frayeurs.J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu; il m'a délivré de toutes mes frayeurs.I went to God for help. And he listened. He saved me from all the things I fear.
5(34 :6) Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.L'a-t-on regardé? on en est illuminé, on n'a pas à rougir de honte.Look to God for help. You will be accepted. Don’t be ashamed.
6(34 :7) Quand un malheureux crie, l'Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.Cet affligé a crié, et l'Éternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.This poor man called to the Lord for help. And the Lord heard me. He saved me from all my troubles.
7(34 :8) L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et il les délivre.The Lord’s angel builds a camp around the people that follow him. The Lord’s angel protects those people.
8(34 :9) Sentez et voyez combien l'Éternel est bon ! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge !Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui se retire vers lui!Taste the Lord and see how good he is. The person that depends on the Lord will be truly happy.
9(34 :10) Craignez l'Éternel, vous ses saints ! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.Craignez l'Éternel, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent!The Lord’s holy people should worship him. There is no other place of safety for the Lord’s followers.
10(34 :11) Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Éternel ne sont privés d'aucun bien.Les lionceaux ont disette et ont faim; mais ceux qui cherchent l'Éternel n'auront faute d'aucun bien.Powerful people will become weak and hungry. But the people that go to God for help will have every good thing.
11(34 :12) Venez, mes fils, écoutez-moi ! Je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.Children, listen to me, and I will teach you to respect the Lord.
12(34 :13) Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur ?Quel est l'homme qui prenne plaisir à vivre, qui aime à voir des jours de bonheur?If a person loves life and wants to live a good, long life,
13(34 :14) Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses ;Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer la tromperie.then that person must not say bad things; that person must not tell lies.
14(34 :15) Éloigne-toi du mal, et fais le bien ; Recherche et poursuis la paix.Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et la poursuis.Stop doing bad things! Do good things. Work for peace. Run after peace until you catch it.
15(34 :16) Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.The Lord protects good people. He hears their prayers.
16(34 :17) L'Éternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.La face de l'Éternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur mémoire.But the Lord is against people that do bad things. He destroys them completely!
17(34 :18) Quand les justes crient, l'Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses ;Quand les justes crient, l'Éternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses.Pray to the Lord and he will hear you. He will save you from all your troubles.
18(34 :19) L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement.L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, et il délivre ceux qui ont l'esprit froissé.When some people have troubles they stop being proud. The Lord is close to those humble people. He will save them.
19(34 :20) Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Éternel l'en délivre toujours.Le juste a des maux en grand nombre; mais l'Éternel le délivre de tous.Good people might have many problems, but the Lord will save them from every one of their problems.
20(34 :21) Il garde tous ses os, Aucun d'eux n'est brisé.Il garde tous ses os; aucun d'eux n'est rompu.The Lord will protect all their bones. Not one bone will be broken.
21(34 :22) Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.Le mal fera mourir le méchant, et ceux qui haïssent le juste seront détruits.But troubles will kill evil people. The enemies of good people will all be destroyed.
22(34 :23) L'Éternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment.L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs, et aucun de ceux qui se retirent vers lui ne sera détruit.The Lord saves the souls of his servants. Those people depend on him. He won’t let them be destroyed.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -