Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 34 -

Enlever Louis Segond

Enlever Abbé Crampon

Enlever Diodati

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

 Louis SegondAbbé CramponDiodati
1(34 :1) De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. (34 :2) Je bénirai l'Éternel en tout temps ; Sa louange sera toujours dans ma bouche.De David : lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélech, et que, chassé par lui, il s'en alla. ALEPH. Je veux bénir Yahweh en tout temps; sa louange sera toujours dan ma bouche.Salmo di Davide
2(34 :3) Que mon âme se glorifie en l'Éternel ! Que les malheureux écoutent et se réjouissent !BETH. En Yahweh mon âme se glorifiera : L'anima mia si glorierà nell'Eterno; gli umili l'udranno e si rallegreranno.
3(34 :4) Exaltez avec moi l'Éternel ! Célébrons tous son nom !GHIMEL. Exaltez avec moi Yahweh, ensemble célébrons son nom !Magnificate con me l'Eterno ed esaltiamo tutti insieme il suo nome.
4(34 :5) J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu ; Il m'a délivré de toutes mes frayeurs.DALETH. J'ai cherché Yahweh, et il m'a exaucé, et il m'a délivré de toutes mes frayeurs.ho cercato l'Eterno, ed egli mi ha risposto e mi ha liberato da tutti i miei spaventi.
5(34 :6) Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.HE. Quand on regarde vers lui, on est rayonnant de Joie, et le visage ne se couvre pas de honte.Essi hanno guardato a lui e sono stati illuminati, e le loro facce non sono svergognate.
6(34 :7) Quand un malheureux crie, l'Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.ZAÏN. Ce pauvre a crié, et Yahweh l'a entendu, et il l'a sauvé de toutes ses angoisses.Quest'afflitto ha gridato, e l'Eterno lo ha esaudito e l'ha salvato da tutte le sue avversità.
7(34 :8) L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.HETH. L'ange de Yahweh campe autour de ceux qui le craignent, et il les sauve.dell'Eterno si accampa attorno a quelli che lo temono e li libera.
8(34 :9) Sentez et voyez combien l'Éternel est bon ! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge !TETH. Goûtez et voyez combien Yahweh est bon ! Heureux l'homme qui met en lui son refuge !Gustate e vedete quanto l'Eterno è buono; beato l'uomo che si rifugia in Lui.
9(34 :10) Craignez l'Éternel, vous ses saints ! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.YOD. Craignez Yahweh, vous ses saints, car il n'y a point d'indigence pour ceux qui le craignent.Temete l'Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono.
10(34 :11) Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Éternel ne sont privés d'aucun bien.CAPH. Les lionceaux peuvent connaître la disette et la faim, mais ceux qui cherchent Yahweh ne manquent à aucun bien.I leoncelli soffrono penuria e fame, ma quelli che cercano l'Eterno non mancano di alcun bene.
11(34 :12) Venez, mes fils, écoutez-moi ! Je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.LAMED. Venez, mes fils, écoutez-moi, je vous enseignerai la crainte de Yahweh.Venite, figlioli, ascoltatemi; io vi insegnerò il timore dell'Eterno.
12(34 :13) Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur ?Mem. Quel est l'homme qui aime la vie, qui désire de longs jours pour jouir du bonheur ?Qual è l'uomo che desidera la vita, e che ama lunghi giorni per vedere il bene?
13(34 :14) Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses ;NUN. Préserve ta langue du mal, et tes lèvres des paroles trompeuses;Trattieni la tua lingua dal male e le tue labbra dal dire menzogne.
14(34 :15) Éloigne-toi du mal, et fais le bien ; Recherche et poursuis la paix.SAMECH. éloigne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix, et poursuis-la.Allontanati dal male e fa' il bene, cerca la pace e procacciala.
15(34 :16) Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.AIN. Les yeux de Yahweh sont sur les justes; et ses oreilles sont attentives à leurs cris.Gli occhi dell'Eterno sono sui giusti, e i suoi orecchi sono attenti al loro grido.
16(34 :17) L'Éternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.PHE. La face de Yahweh est contre ceux qui font le mal; pour retrancher de la terre leur souvenir.La faccia dell'Eterno è contro quelli che fanno il male per sradicare la loro memoria dalla terra.
17(34 :18) Quand les justes crient, l'Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses ;TSADE. Les justes crient, et Yahweh les entend, et il les délivre de toutes leurs angoisses.I giusti gridano e l'Eterno li ascolta e li libera da tutte le loro sventure.
18(34 :19) L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement.QOPH. Yahweh est près de ceux qui ont le coeur brisé, il sauve ceux dont l'esprit est abattu.L'Eterno è vicino a quelli che hanno il cuore rotto e salva quelli che hanno lo spirito affranto.
19(34 :20) Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Éternel l'en délivre toujours.RESCH. Nombreux sont les malheurs du juste, mais de tous Yahweh le délivre.Molte sono le afflizioni del giusto, ma l'Eterno lo libera da tutte.
20(34 :21) Il garde tous ses os, Aucun d'eux n'est brisé.SCHIN. Il garde tous ses os, aucun d'eux ne sera brisé.Egli preserva tutte le sue ossa, e nessuno di esse è spezzato.
21(34 :22) Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.THAV. Le mal tue le méchant, et les ennemis du juste sont châtiés.La malvagità ucciderà il malvagio, e quelli che odiano il giusto saranno distrutti.
22(34 :23) L'Éternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment.Yahweh délivre l'âme de ses serviteurs, et tous ceux qui se réfugient en lui ne sont pas châtiés. L'Eterno riscatta la vita dei suoi servi, e nessuno di quelli che si rifugiano in lui sarà distrutto.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -