Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 33 -

Enlever Ostervald

Enlever American std

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec Easy to read

 OstervaldAmerican stdDiodati
1Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange convient aux hommes droits.Rejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright.Esultate, o giusti, nell'Eterno; la lode si addice agli uomini retti.
2Célébrez l'Éternel avec la harpe; chantez-lui des cantiques sur la lyre à dix cordes!Give thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.Celebrate l'Eterno con la cetra, cantate a lui con l'Arpa a dieci corde.
3Chantez-lui un cantique nouveau; faites retentir vos instruments et vos voix!Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.Cantategli un cantico nuovo, suonate abilmente e acclamate.
4Car la parole de l'Éternel est droite, et toute son oeuvre est faite avec fidélité.For the word of Jehovah is right; And all his work is [done] in faithfulness.Perché la parola dell'Eterno è retta, e tutte le sue opere sono fatte con fedeltà.
5Il aime la justice et l'équité; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel.He loveth righteousness and justice: The earth is full of the lovingkindness of Jehovah.Egli ama la giustizia e l'equità; la terra è piena della benignità dell'Eterno.
6Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.By the word of Jehovah were the heavens made, And all the host of them by the breath of his mouth.I cieli furono fatti per mezzo della parola dell'Eterno, e tutto il loro esercito mediante il soffio della sua bocca.
7Il amasse les eaux de la mer comme en un monceau; il met les flots dans des réservoirs.He gathereth the waters of the sea together as a heap: He layeth up the deeps in store-houses.Egli radunò le acque del mare come in un mucchio e ripose gli abissi in serbatoi.
8Que toute la terre craigne l'Éternel; que tous les habitants du monde le redoutent!Let all the earth fear Jehovah: Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.Tutta la terra tema l'Eterno, e tremino davanti a lui tutti gli abitanti del mondo.
9Car il parle, et la chose existe; il commande, et elle paraît.For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.Poiché egli parlò e la cosa fu; egli comandò e la cosa sorse.
10L'Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant le dessein des peuples.Jehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.L'Eterno fa fallire il piano delle nazioni e annulla i disegni dei popoli.
11Mais le conseil de l'Éternel subsiste à toujours; les desseins de son coeur durent d'âge en âge.The counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations.Il piano dell'Eterno dimora per sempre e i disegni del suo cuore per ogni generazione.
12Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!Blessed is the nation whose God is Jehovah, The people whom he hath chosen for his own inheritance.Beata la nazione il cui DIO è l'Eterno; beato il popolo che egli ha scelto per sua eredità.
13L'Éternel regarde des cieux; il voit tous les enfants des hommes.Jehovah looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;L'Eterno guarda dal cielo; egli vede tutti i figli degli uomini,
14Du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre.From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth,Dal luogo della sua dimora egli osserva tutti gli abitanti della terra.
15Il a formé leur coeur à tous, il prend garde à toutes leurs actions.He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.Egli è colui che ha formato il cuore di tutti, che comprende tutte le loro opere.
16Le roi n'est pas sauvé par sa grande puissance, et l'homme vaillant n'est pas délivré par sa grande force.There is no king saved by the multitude of a host: A mighty man is not delivered by great strength.Il re non è salvato da un grande esercito; il prode non scampa per la sua grande forza.
17Le cheval manque à sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force.A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power.Il cavallo è una speranza vana per salvare e con la sua grande forza non può scampare alcuno dal pericolo.
18Voici, l'oeil de l'Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa bonté,Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness;Ecco, l'occhio dell'Eterno è su quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua benignità.
19Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les faire vivre durant la famine.To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.per liberare la loro anima dalla morte e per conservarli in vita in tempo di fame
20Notre âme s'attend à l'Éternel; il est notre aide et notre bouclier.Our soul hath waited for Jehovah: He is our help and our shield.L'anima nostra aspetta l'Eterno; egli è il nostro aiuto e il nostro scudo.
21Car notre coeur se réjouit en lui; car nous nous confions en son saint nom.For our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name.Sì, il nostro cuore si rallegrerà in lui, perché confidiamo nel suo santo nome.
22Que ta bonté soit sur nous, ô Éternel! comme nous nous attendons à toi.Let thy lovingkindness, O Jehovah, be upon us, According as we have hoped in thee. Psalm 34 A Psalm of David; when he changed his behavior before Abimelech, who drove him away, and he departed.La tua benignità, o Eterno, sia su di noi, perché abbiamo sperato in te.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -