Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 33 -

Enlever David Martin

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

 David MartinDiodati
1Vous justes, chantez de joie à cause de l'Eternel; sa louange est bienséante aux hommes droits.Esultate, o giusti, nell'Eterno; la lode si addice agli uomini retti.
2Célébrez l'Eternel avec le violon, chantez-lui des Psaumes avec la musette, et l'instrument à dix cordes.Celebrate l'Eterno con la cetra, cantate a lui con l'Arpa a dieci corde.
3Chantez-lui un nouveau Cantique, touchez adroitement vos instruments de musique avec un cri de réjouissance.Cantategli un cantico nuovo, suonate abilmente e acclamate.
4Car la parole de l'Eternel est pure, et toutes ses oeuvres sont avec fermeté.Perché la parola dell'Eterno è retta, e tutte le sue opere sono fatte con fedeltà.
5Il aime la justice et la droiture; la terre est remplie de la gratuité de l'Eternel.Egli ama la giustizia e l'equità; la terra è piena della benignità dell'Eterno.
6Les cieux ont été faits par la parole de l'Eternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.I cieli furono fatti per mezzo della parola dell'Eterno, e tutto il loro esercito mediante il soffio della sua bocca.
7Il assemble les eaux de la mer comme en un monceau, il met les abîmes comme dans des céliers.Egli radunò le acque del mare come in un mucchio e ripose gli abissi in serbatoi.
8Que toute la terre craigne l'Eternel, que tous les habitants de la terre habitable le redoutent.Tutta la terra tema l'Eterno, e tremino davanti a lui tutti gli abitanti del mondo.
9Car il a dit, et ce qu'il a dit a eu son être, il a commandé, et la chose a comparu.Poiché egli parlò e la cosa fu; egli comandò e la cosa sorse.
10L'Eternel dissipe le conseil des nations, il anéantit les desseins des peuples;L'Eterno fa fallire il piano delle nazioni e annulla i disegni dei popoli.
11Mais le conseil de l'Eternel se soutient à toujours; les desseins de son coeur subsistent d'âge en âge.Il piano dell'Eterno dimora per sempre e i disegni del suo cuore per ogni generazione.
12Ô! que bienheureuse est la nation dont l'Eternel est le Dieu, et le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!Beata la nazione il cui DIO è l'Eterno; beato il popolo che egli ha scelto per sua eredità.
13L'Eternel regarde des Cieux, il voit tous les enfants des hommes.L'Eterno guarda dal cielo; egli vede tutti i figli degli uomini,
14Il prend garde du lieu de sa résidence à tous les habitants de la terre.Dal luogo della sua dimora egli osserva tutti gli abitanti della terra.
15C'est lui qui forme également leur coeur, et qui prend garde à toutes leurs actions.Egli è colui che ha formato il cuore di tutti, che comprende tutte le loro opere.
16Le Roi n'est point sauvé par une grosse armée, et l'homme puissant n'échappe point par sa grande force.Il re non è salvato da un grande esercito; il prode non scampa per la sua grande forza.
17Le cheval manque à sauver, et ne délivre point par la grandeur de sa force.Il cavallo è una speranza vana per salvare e con la sua grande forza non può scampare alcuno dal pericolo.
18Voici, l'oeil de l'Eternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa gratuité.Ecco, l'occhio dell'Eterno è su quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua benignità.
19Afin qu'il les délivre de la mort, et les entretienne en vie durant la famine.per liberare la loro anima dalla morte e per conservarli in vita in tempo di fame
20Notre âme s'est confiée en l'Eternel; il est notre aide et notre bouclier.L'anima nostra aspetta l'Eterno; egli è il nostro aiuto e il nostro scudo.
21Certainement notre coeur se réjouira en lui, parce que nous avons mis notre assurance en son saint Nom.Sì, il nostro cuore si rallegrerà in lui, perché confidiamo nel suo santo nome.
22Que ta gratuité soit sur nous, ô Eternel! selon que nous nous sommes confiés en toiLa tua benignità, o Eterno, sia su di noi, perché abbiamo sperato in te.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -