Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 32 -

Enlever Ostervald

Enlever American std

Enlever Easy to read

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec Diodati

 OstervaldAmerican stdEasy to read
1Maskil (cantique) de David. Heureux celui dont la transgression est pardonnée, et dont le péché est couvert!Blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered.A maskil of David. A person is very happy. when his sins are forgiven. That person is very fortunate when his sins are erased.
2Heureux l'homme à qui l'Éternel n'impute pas l'iniquité, et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude!Blessed is the man unto whom Jehovah imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile.A person is very happy when the Lord says he is not guilty. That person is very fortunate he didn’t hide his secret sins.
3Quand je me suis tu, mes os se sont consumés, et je gémissais tout le jour.When I kept silence, my bones wasted away Through my groaning all the day long.God, I prayed to you again and again, but I did not talk about my secret sins. I only became weaker every time I prayed.
4Car, jour et nuit, ta main s'appesantissait sur moi; ma vigueur se changeait en une sécheresse d'été. Sélah (pause).For day and night thy hand was heavy upon me: My moisture was changed [as] with the drought of summer. SelahGod, you made life harder and harder on me, day and night. I became like a dry, dry land in the hot summertime. SELAH
5Je t'ai fait connaître mon péché, et je ne t'ai point caché mon iniquité. J'ai dit: Je confesserai mes transgressions à l'Éternel; et tu as ôté la peine de mon péché. (Sélah.)I acknowledged my sin unto thee, And mine iniquity did I not hide: I said, I will confess my transgressions unto Jehovah; And thou forgavest the iniquity of my sin. SelahBut then I decided to confess all my sins to the Lord. Lord, I told you about my sins. I did not hide any of my guilt. And you forgave me for all my sins! SELAH
6C'est pourquoi tout fidèle t'invoquera au temps qu'on te trouve; et quand les grandes eaux déborderaient, seul il n'en sera pas atteint.For this let every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: Surely when the great waters overflow they shall not reach unto him.For this reason, God, all your followers should pray to you. Your followers should pray even when troubles come like a great flood.
7Tu es ma retraite; tu me garantis de la détresse, tu m'environnes de chants de délivrance. (Sélah.)Thou art my hiding-place; thou wilt preserve me from trouble; Thou wilt compass me about with songs of deliverance. SelahGod, you are a hiding place for me. You protect me from my troubles. You surround me and protect me. So I sing about the way you saved me. SELAH
8Je te rendrai intelligent, m'a dit l'Éternel, je t'enseignerai le chemin où tu dois marcher; je te conduirai; mon oeil sera sur toi.I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will counsel thee with mine eye upon thee.The Lord says, I will teach you and guide you on the way you should live. I will protect you and be your guide.
9Ne soyez pas comme le cheval et comme le mulet sans intelligence, dont il faut serrer la bouche avec un mors et un frein, de peur qu'ils n'approchent de toi.Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; Whose trappings must be bit and bridle to hold them in, [Else] they will not come near unto thee.So don’t be stupid like a horse or a donkey. People must use bits and reins to lead those animals. Without those things, those animals will not come near you.
10Beaucoup de douleurs atteindront le méchant; mais la grâce environnera celui qui se confie en l'Éternel.Many sorrows shall be to the wicked; But he that trusteth in Jehovah, lovingkindness shall compass him about.Many pains will come to bad people. But God’s true love will surround the people that trust the Lord.
11Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et vous égayez! Chantez de joie, vous tous qui avez le coeur droit!Be glad in Jehovah, and rejoice, ye righteous; And shout for joy, all ye that are upright in heart. Psalm 33Good people, rejoice and be very happy in the Lord. All you people with pure hearts, rejoice!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -