Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 30 -

Enlever Ostervald

Enlever Easy to read

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 OstervaldEasy to read
1Psaume de David; cantique pour la dédicace de sa maison. Je t'exalte, ô Éternel! Car tu m'as relevé, et tu n'as pas permis que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.Lord, you lifted me up out of my troubles. You did not let my enemies defeat me and laugh at me. So I will show honor to you.
2Éternel, mon Dieu, j'ai crié à toi, et tu m'as guéri.Lord my God, I prayed to you. And you healed me.
3Éternel, tu as fait remonter mon âme du Sépulcre; tu m'as rappelé à la vie, d'entre ceux qui descendent vers la fosse.You lifted me out of the grave. You let me live. I did not have to stay with the dead people lying in the pit.
4Chantez à l'Éternel, vous, ses bien-aimés, et célébrez la mémoire de sa sainteté!God’s followers, sing praises to the Lord! Praise his holy name!
5Car il n'y a qu'un moment dans sa colère, mais une vie dans sa faveur; les pleurs logent le soir, et le chant de triomphe revient le matin.God was angry, so the decision was death. But he showed his love, and gave me life. At night, I lay crying. The next morning, I was happy and singing!
6Et moi, je disais dans ma prospérité: Je ne serai jamais ébranlé!When I was safe and secure, I thought nothing could hurt me!
7Éternel, par ta faveur, tu avais établi la force dans ma montagne. As-tu caché ta face? j'ai été tout éperdu.Yes, Lord, while you were kind to me, I felt like nothing could defeat me! But when you turned away from me, I became scared and shook with fear.
8Éternel, j'ai crié à toi; j'ai fait ma supplication à l'Éternel, disant:So God, I turned and prayed to you. I asked you to show mercy to me.
9Quel profit retireras-tu de mon sang, si je descends dans la fosse? La poussière te célébrera-t-elle? Annoncera-t-elle ta vérité?I said, God, what good is it if I die and go down into the grave? Dead people just lie in the dirt! They don’t praise you. They don’t tell people how much we can depend on you.
10Éternel, écoute, aie pitié de moi! Éternel, sois-moi en aide!Lord, hear my prayer and be kind to me! Lord, help me!
11Tu as changé mon deuil en allégresse, tu as délié le sac dont j'étais couvert, tu m'as ceint de joie,I prayed and you helped me! You changed my crying into dancing. You took away my clothes of sadness. And you wrapped me in happiness.
12Afin que ma gloire chante ta louange, et ne se taise point. Éternel, mon Dieu, je te célébrerai à toujours.Lord, my God, I will praise you forever, so there will never be silence, and there will always be someone singing songs to honor you.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -