Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 29 -

Enlever David Martin

Enlever Ostervald

Enlever King James

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 King JamesOstervaldDavid Martin
1Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.Psaume de David. Rendez à l'Éternel, vous, fils de Dieu, rendez à l'Éternel la gloire et la force!Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
2Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom; prosternez-vous devant l'Éternel dans une sainte magnificence!Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.
3The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.La voix de l'Éternel retentit sur les eaux; le Dieu de gloire, l'Éternel, fait tonner sur les grandes eaux.La voix de l'Eternel est sur les eaux, le Dieu Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux.
4The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.La voix de l'Éternel est puissante; la voix de l'Éternel est magnifique.La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique.
5The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.La voix de l'Éternel brise les cèdres; l'Éternel brise les cèdres du Liban.La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban,
6He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.Il les fait bondir comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.Et les fait sauter comme un veau: il fait sauter le Liban et Sirion, comme un faon de licorne.
7The voice of the LORD divideth the flames of fire.La voix de l'Éternel jette des éclats de flammes de feu.La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu.
8The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès.La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
9The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.La voix de l'Éternel fait enfanter les biches; elle dépouille les forêts; et dans son temple chacun s'écrie: Gloire!La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie.
10The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.L'Éternel régnait au déluge; l'Éternel siégera en roi éternellement.L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement.
11The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix.L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -