Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 26 -

Enlever Louis Segond

Enlever Abbé Crampon

Enlever Diodati

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

 Louis SegondAbbé CramponDiodati
1De David. Rends-moi justice, Éternel ! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Éternel, je ne chancelle pas.De David. Rends-moi justice, Yahweh, car j'ai marché dans mon innocence ; je me confie en Yahweh, je ne chancellerai pas.Di Davide. Fammi giustizia
2Sonde-moi, Éternel ! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur ;Eprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon coeur : Investigami, o Eterno, e mettimi alla prova; purifica col fuoco la mia mente e il mio cuore.
3Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.car ta miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.Poiché la tua benignità mi sta davanti agli occhi, e cammino nella tua verità.
4Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés ;Je ne me suis pas assis avec les hommes de mensonge, je ne vais pas avec les hommes dissimulés ;Non mi siedo con uomini bugiardi e non vado con gli ipocriti.
5Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, je ne siège pas avec les méchants.Io odio l'Adunanza dei malvagi e non mi associo con gli empi.
6Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel !Je lave mes mains dans l'innocence, et j'entoure ton autel, Yahweh, Io lavo le mie mani nell'Innocenza vado intorno al tuo altare o Eterno
7Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.pour faire entendre une voix de louange; et raconter toutes tes merveilles.per proclamare ad alta voce la tua lode e per raccontare tutte le tue meraviglie.
8Éternel ! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.Yahweh, j'aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire réside.O Eterno, io amo la dimora della tua casa e il luogo dove risiede la tua gloria.
9N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,N'enlève pas mon âme avec celle des pécheurs, ma vie avec celle des hommes de sang, Non mettere l'anima mia assieme ai peccatori e non aggregarmi agli uomini di sangue,
10Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents !qui ont le crime dans les mains, et dont la droite est pleine de présents.perché nelle loro mani ci sono piani malvagi e la loro destra è colma di regali.
11Moi, je marche dans l'intégrité ; Délivre-moi et aie pitié de moi !Pour moi, je marche en mon innocence : délivre-moi et aie pitié de moi !Ma io camminerò nella mia integrità, riscattami e abbi pietà di me.
12Mon pied est ferme dans la droiture : Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.Mon pied se tient sur un sol uni : je bénirai Yahweh dans les assemblées. Il mio piede sta fermo in luogo piano. Nelle assemblee io benedirò l'Eterno.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -