Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 23 -

Enlever Darby

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever Easy to read

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Louis Segond ou David Martin ou King James ou American std ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 DarbyOstervaldAbbé CramponEasy to read
1L'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.Psaume de David. L'Éternel est mon berger; je n'aurai point de disette.Psaume de David. Yahweh est mon pasteur; je ne manquerai de rien.A song of David. The Lord is my shepherd. I will always have everything I need.
2Il me fait reposer dans de verts pâturages, il me mène à des eaux paisibles.Il me fait reposer dans des pâturages herbeux; il me mène le long des eaux tranquilles.Il me fait reposer dans de verts pâturages, il me mène prés des eaux rafraîchissantes ;He lets me lie down in green pastures. He leads me by calm pools of water.
3Il restaure mon âme; il me conduit dans des sentiers de justice, à cause de son nom.Il restaure mon âme, il me conduit dans les sentiers de la justice, à cause de son nom.il restaure mon âme. Il me conduit dans les droits sentiers, à cause de son nom.He gives new strength to my soul for the good of his name. He leads me on paths of goodness, to show he is truly good.
4Même quand je marcherais par la vallée de l'ombre de la mort, je ne craindrai aucun mal; car tu es avec moi: ta houlette et ton bâton, ce sont eux qui me consolent.Même quand je marcherais dans la vallée de l'ombre de la mort, je ne craindrais aucun mal; car tu es avec moi; c'est ton bâton et ta houlette qui me consolent.Même quand je marche dans une vallée d'ombre mortelle, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : ta houlette et ton bâton me rassurent.Even if I walk through a valley as dark as the grave, I will not be afraid of any danger. Why? Because you are with me, Lord. Your rod and staff comfort me.
5Tu dresses devant moi une table, en la présence de mes ennemis; tu as oint ma tête d'huile, ma coupe est comble.Tu dresses la table devant moi, à la vue de ceux qui me persécutent; tu oins ma tête d'huile; ma coupe déborde.Tu dresses devant moi une table en face de mes ennemis ; tu répands l'huile sur ma tête; ma coupe est débordante.Lord, you prepared my table in front of my enemies. You poured oil on my head. My cup is full and spilling over.
6Oui, la bonté et la gratuité me suivront tous les jours de ma vie, et mon habitation sera dans la maison de l'Éternel pour de longs jours.Oui, les biens et la miséricorde m'accompagneront tous les jours de ma vie, et j'habiterai dans la maison de l'Éternel pour l'éternité.Oui, le bonheur et la grâce m'accompagneront, tous les jours de ma vie, et j'habiterai dans la maison de Yahweh, pour de longs jours. Goodness and mercy will be with me the rest of my life. And I will sit in the Lord’s temple for a long, long time.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -