Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 16 -

Enlever Louis Segond

Enlever Abbé Crampon

Enlever American std

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 Louis SegondAbbé CramponAmerican std
1Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu ! car je cherche en toi mon refuge.Garde-moi ô Dieu, car près de toi je me réfugiePreserve me, O God; for in thee do I take refuge.
2Je dis à l'Éternel : Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien !Je dis à Yahweh : "Tu es mon Seigneur, toi seul es mon bien."[O my soul], thou hast said unto Jehovah, Thou art my Lord: I have no good beyond thee.
3Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.Les saints qui sont dans le pays, ces illustres, sont l'objet de toute mon affection.As for the saints that are in the earth, They are the excellent in whom is all my delight.
4On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers : Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers ; je ne répandrai point leurs libations de sang, je ne mettrai pas leurs noms sur mes lèvres.Their sorrows shall be multiplied that give gifts for another [god]: Their drink-offerings of blood will I not offer, Nor take their names upon my lips.
5L'Éternel est mon partage et mon calice ; C'est toi qui m'assures mon lot ;Yahweh est la part de mon héritage et de ma coupe, c'est toi qui m'assures mon lot.Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou maintainest my lot.
6Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.Le cordeau a mesuré pour moi une portion délicieuse ; oui, un splendide héritage m'est échu.The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
7Je bénis l'Éternel, mon conseiller ; La nuit même mon coeur m'exhorte.Je bénis Yahweh qui m'a conseillé; la nuit même, mes reins m'avertissent.I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons.
8J'ai constamment l'Éternel sous mes yeux ; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.Je mets Yahweh constamment sous mes yeux, car il est à ma droite : je ne chancellerai point.I have set Jehovah always before me: Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.Aussi mon coeur est dans la joie, mon âme dans l'allégresse, mon corps lui-même repose en sécurité.Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; My flesh also shall dwell in safety.
10Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.Car tu ne livreras pas mon âme au schéol, tu ne permettras pas que celui qui t'aime voie la corruption.For thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thy holy one to see corruption.
11Tu me feras connaître le sentier de la vie ; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.Tu me feras connaître le sentier de la vie ; il y a plénitude de joie devant ta face, des délices éternelles dans ta droite. Thou wilt show me the path of life: In thy presence is fulness of joy; In thy right hand there are pleasures for evermore. Psalm 17 A Prayer of David.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -