Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 16 -

Enlever Abbé Crampon

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

 Abbé CramponDiodati
1Garde-moi ô Dieu, car près de toi je me réfugieInno di Davide. Proteggimi
2Je dis à Yahweh : "Tu es mon Seigneur, toi seul es mon bien."Ho detto all'Eterno: Tu sei il mio Signore; non ho alcun bene all'infuori di te.
3Les saints qui sont dans le pays, ces illustres, sont l'objet de toute mon affection.Tutta la mia affezione è riposta negli uomini santi ed onorevoli che sono sulla terra.
4On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers ; je ne répandrai point leurs libations de sang, je ne mettrai pas leurs noms sur mes lèvres.I dolori di quelli che corrono dietro ad altri dèi saranno moltiplicati; io non verserò le loro libazioni di sangue e non pronuncerò con le mie labbra i loro nomi.
5Yahweh est la part de mon héritage et de ma coupe, c'est toi qui m'assures mon lot.L'Eterno è la mia parte di eredità e il mio calice; tu, o Eterno, tieni al sicuro quel che mi è toccato in sorte.
6Le cordeau a mesuré pour moi une portion délicieuse ; oui, un splendide héritage m'est échu.Per me la sorte è caduta in luoghi dilettevoli; sì, una bella eredità mi è toccata.
7Je bénis Yahweh qui m'a conseillé; la nuit même, mes reins m'avertissent.Io benedirò l'Eterno che mi consiglia; il mio cuore mi ammaestra anche di notte.
8Je mets Yahweh constamment sous mes yeux, car il est à ma droite : je ne chancellerai point.Io ho continuamente posto l'Eterno davanti ai miei occhi; poiché egli è alla mia destra, io non sarò mai smosso.
9Aussi mon coeur est dans la joie, mon âme dans l'allégresse, mon corps lui-même repose en sécurité.Perciò il mio cuore si rallegra, e la mia anima esulta per la gloria della mia eredità; anche la mia carne dimorerà fiduciosa e al sicuro,
10Car tu ne livreras pas mon âme au schéol, tu ne permettras pas que celui qui t'aime voie la corruption.perché tu non lascerai l'anima mia nello Sceol e non permetterai che il tuo Santo veda la corruzione.
11Tu me feras connaître le sentier de la vie ; il y a plénitude de joie devant ta face, des délices éternelles dans ta droite. Tu mi mostrerai il sentiero della vita; c'è abbondanza di gioia alla tua presenza; alla tua destra vi sono delizie in eterno.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -