| | David Martin | | American std |
| 1 | Louez l'Eternel. Louez le Dieu Fort à cause de sa sainteté; Louez-le à cause de cette étendue qu'il a faite par sa force. | Louez l'Éternel! Louez Dieu pour sa sainteté; louez-le pour cette étendue qu'a faite sa puissance! | Praise ye Jehovah. Praise God in his sanctuary: Praise him in the firmament of his power. |
| 2 | Louez-le de ses grands exploits, louez-le selon la grandeur de sa Majesté. | Louez-le pour ses hauts faits; louez-le selon la grandeur de sa majesté! | Praise him for his mighty acts: Praise him according to his excellent greatness. |
| 3 | Louez-le avec le son de la trompette; louez-le avec la musette, et la harpe. | Louez-le au son de la trompette; louez-le avec la lyre et la harpe! | Praise him with trumpet sound: Praise him with psaltery and harp. |
| 4 | Louez-le avec le tambour et la flûte; louez-le sur l’épinette, et sur les orgues. | Louez-le avec le tambourin et les danses; louez-le avec les instruments à cordes et la flûte! | Praise him with timbrel and dance: Praise him with stringed instruments and pipe. |
| 5 | Louez-le avec les cymbales retentissantes; louez-le avec les cymbales de cri de réjouissance. | Louez-le avec les cymbales sonores; louez-le avec les cymbales retentissantes! | Praise him with loud cymbals: Praise him with high sounding cymbals. |
| 6 | Que tout ce qui respire loue l'Eternel! Louez l'Eternel. | Que tout ce qui respire loue l'Éternel! Louez l'Éternel! | Let everything that hath breath praise Jehovah. Praise ye Jehovah. |