Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 149 -

Enlever David Martin

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever Easy to read

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Louis Segond ou Darby ou King James ou American std ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 OstervaldDavid MartinAbbé CramponEasy to read
1Louez l'Éternel! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, et sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés.Louez l'Eternel. Chantez à l'Eternel un nouveau Cantique, et sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés.Alleluia ! Chantez à Yahweh un cantique nouveau ; que sa louange retentisse dans l'assemblée des saints !Praise the Lord. Sing a new song about the new things the Lord has done! Sing his praise in the assembly where his followers meet together.
2Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait; que les enfants de Sion s'égaient en leur Roi!Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait, et que les enfants de Sion s'égayent en leur Roi.Qu'Israël se réjouisse en son Créateur, que les fils de Sion tressaillent en leur Roi !Let Israel enjoy themselves with their Maker. Let the people on Zion rejoice with their King.
3Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils le chantent avec le tambourin et la harpe!Qu'ils louent son Nom sur la flûte, qu'ils lui psalmodient sur le tambour, et sur la harpe.Qu'ils louent son nom dans leurs danses, qu'ils le chantent avec le tambourin et la harpe!Let those people praise God by dancing and playing their tambourines and harps.
4Car l'Éternel prend plaisir en son peuple; il glorifiera les humbles par son salut.Car l'Eternel met son affection en son peuple; il rendra honorables les débonnaires en les délivrant.Car Yahweh se complaît dans son peuple, il glorifie les humbles en les sauvant.The Lord is happy with his people. God did a wonderful thing for his humble people. He saved them!
5Que ses bien-aimés triomphent avec gloire; qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!Les bien-aimés s'égayeront avec gloire, et ils se réjouiront dans leurs lits.Les fidèles triomphent dans la gloire, ils tressaillent de joie sur leur couche.God’s followers, rejoice in your victory! Even after going to bed, be happy.
6Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et l'épée à deux tranchants dans leur main,Les louanges du Dieu Fort seront dans leur bouche, et des épées affilées à deux tranchants dans leur main.Les louanges de Dieu sont dans leur bouche; et ils ont dans leurs mains un glaive à deux tranchants.Let the people shout praise to God and take their swords in their hands,
7Pour faire vengeance parmi les nations et pour châtier les peuples;Pour se venger des nations, et pour châtier les peuples.Pour exercer la vengeance sur les nations, et porter le châtiment chez les peuples ;Let them go punish their enemies. Let them go punish those people.
8Pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;Pour lier leurs Rois de chaînes, et les plus honorables d'entr’eux de ceps de fer;pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;God’s people will put chains on those kings and important people.
9Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Éternel!Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Eternel.pour exécuter contre eux l'arrêt écrit : c'est là la gloire réservée à tous ses fidèles. Alleluia! God’s people will punish them like God commanded. All of God’s followers honor him. Praise the Lord!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -