Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 149 -

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever American std

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec King James

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 OstervaldAbbé CramponAmerican std
1Louez l'Éternel! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, et sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés.Alleluia ! Chantez à Yahweh un cantique nouveau ; que sa louange retentisse dans l'assemblée des saints !Praise ye Jehovah. Sing unto Jehovah a new song, And his praise in the assembly of the saints.
2Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait; que les enfants de Sion s'égaient en leur Roi!Qu'Israël se réjouisse en son Créateur, que les fils de Sion tressaillent en leur Roi !Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.
3Qu'ils louent son nom avec des danses, qu'ils le chantent avec le tambourin et la harpe!Qu'ils louent son nom dans leurs danses, qu'ils le chantent avec le tambourin et la harpe!Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with timbrel and harp.
4Car l'Éternel prend plaisir en son peuple; il glorifiera les humbles par son salut.Car Yahweh se complaît dans son peuple, il glorifie les humbles en les sauvant.For Jehovah taketh pleasure in his people: He will beautify the meek with salvation.
5Que ses bien-aimés triomphent avec gloire; qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!Les fidèles triomphent dans la gloire, ils tressaillent de joie sur leur couche.Let the saints exult in glory: Let them sing for joy upon their beds.
6Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et l'épée à deux tranchants dans leur main,Les louanges de Dieu sont dans leur bouche; et ils ont dans leurs mains un glaive à deux tranchants.[Let] the high praises of God [be] in their mouth, And a two-edged sword in their hand;
7Pour faire vengeance parmi les nations et pour châtier les peuples;Pour exercer la vengeance sur les nations, et porter le châtiment chez les peuples ;To execute vengeance upon the nations, And punishments upon the peoples;
8Pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
9Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Éternel!pour exécuter contre eux l'arrêt écrit : c'est là la gloire réservée à tous ses fidèles. Alleluia! To execute upon them the judgment written: This honor have all his saints. Praise ye Jehovah. Psalm 150

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -