Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 149 -

Enlever Louis Segond

Enlever David Martin

Enlever Abbé Crampon

Enlever American std

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Darby ou Ostervald ou King James ou Easy to read ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondDavid MartinAbbé CramponAmerican std
1Louez l'Éternel ! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau ! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles !Louez l'Eternel. Chantez à l'Eternel un nouveau Cantique, et sa louange dans l'assemblée de ses bien-aimés.Alleluia ! Chantez à Yahweh un cantique nouveau ; que sa louange retentisse dans l'assemblée des saints !Praise ye Jehovah. Sing unto Jehovah a new song, And his praise in the assembly of the saints.
2Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé ! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi !Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait, et que les enfants de Sion s'égayent en leur Roi.Qu'Israël se réjouisse en son Créateur, que les fils de Sion tressaillent en leur Roi !Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.
3Qu'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe !Qu'ils louent son Nom sur la flûte, qu'ils lui psalmodient sur le tambour, et sur la harpe.Qu'ils louent son nom dans leurs danses, qu'ils le chantent avec le tambourin et la harpe!Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with timbrel and harp.
4Car l'Éternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.Car l'Eternel met son affection en son peuple; il rendra honorables les débonnaires en les délivrant.Car Yahweh se complaît dans son peuple, il glorifie les humbles en les sauvant.For Jehovah taketh pleasure in his people: He will beautify the meek with salvation.
5Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche !Les bien-aimés s'égayeront avec gloire, et ils se réjouiront dans leurs lits.Les fidèles triomphent dans la gloire, ils tressaillent de joie sur leur couche.Let the saints exult in glory: Let them sing for joy upon their beds.
6Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,Les louanges du Dieu Fort seront dans leur bouche, et des épées affilées à deux tranchants dans leur main.Les louanges de Dieu sont dans leur bouche; et ils ont dans leurs mains un glaive à deux tranchants.[Let] the high praises of God [be] in their mouth, And a two-edged sword in their hand;
7Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,Pour se venger des nations, et pour châtier les peuples.Pour exercer la vengeance sur les nations, et porter le châtiment chez les peuples ;To execute vengeance upon the nations, And punishments upon the peoples;
8Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,Pour lier leurs Rois de chaînes, et les plus honorables d'entr’eux de ceps de fer;pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
9Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit ! C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Éternel !Pour exercer sur eux le jugement qui est écrit. Cet honneur est pour tous ses bien-aimés. Louez l'Eternel.pour exécuter contre eux l'arrêt écrit : c'est là la gloire réservée à tous ses fidèles. Alleluia! To execute upon them the judgment written: This honor have all his saints. Praise ye Jehovah. Psalm 150

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -