| Louis Segond | Abbé Crampon |
1 | Louez l'Éternel ! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau ! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles ! | Alleluia ! Chantez à Yahweh un cantique nouveau ; que sa louange retentisse dans l'assemblée des saints ! |
2 | Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé ! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi ! | Qu'Israël se réjouisse en son Créateur, que les fils de Sion tressaillent en leur Roi ! |
3 | Qu'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe ! | Qu'ils louent son nom dans leurs danses, qu'ils le chantent avec le tambourin et la harpe! |
4 | Car l'Éternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant. | Car Yahweh se complaît dans son peuple, il glorifie les humbles en les sauvant. |
5 | Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche ! | Les fidèles triomphent dans la gloire, ils tressaillent de joie sur leur couche. |
6 | Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main, | Les louanges de Dieu sont dans leur bouche; et ils ont dans leurs mains un glaive à deux tranchants. |
7 | Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples, | Pour exercer la vengeance sur les nations, et porter le châtiment chez les peuples ; |
8 | Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer, | pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer; |
9 | Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit ! C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Éternel ! | pour exécuter contre eux l'arrêt écrit : c'est là la gloire réservée à tous ses fidèles. Alleluia! |