Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 148 -

Enlever David Martin

Enlever Ostervald

Enlever King James

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 King JamesOstervaldDavid Martin
1Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.Louez l'Éternel! Louez l'Éternel dans les cieux; louez-le dans les plus hauts lieux!Louez l'Eternel. Louez des cieux l'Eternel; louez-le dans les hauts lieux.
2Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.Tous ses anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le!Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le.
3Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles brillantes!Louez-le, vous soleil et lune; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le.
4Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!Louez-le, vous cieux des cieux; et vous eaux qui êtes sur les cieux.
5Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.Qu'ils louent le nom de l'Éternel; car il a commandé, et ils ont été créés.Que ces choses louent le Nom de l’Eternel; car il a commandé, et elles ont été créées.
6He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.Il les a affermis pour toujours, à perpétuité; il y a mis un ordre qui ne changera point.Et il les a établies à perpétuité et à toujours; il y a mis une ordonnance qui ne passera point.
7Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:Louez l'Éternel sur la terre; vous, monstres marins, et tous les abîmes;Louez de la terre l'Eternel; louez-le, baleines, et tous les abîmes,
8Fire, and hail; snow, and vapours; stormy wind fulfilling his word:Feu et grêle, neige et vapeur, vents de tempête, qui exécutez sa parole;Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole,
9Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:Montagnes et toutes les collines; arbres à fruit et tous les cèdres;Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,
10Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:Bêtes sauvages et tout le bétail; reptiles et oiseaux ailés;Bêtes sauvages, et tout bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes,
11Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:Rois de la terre, et tous les peuples; princes, et tous les juges de la terre;Rois de la terre, et tous peuples, Princes, et tous Gouverneurs de la terre.
12Both young men, and maidens; old men, and children:Jeunes hommes et vous aussi, vierges; vieillards avec les enfants!Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges aussi, les vieillards, et les jeunes gens.
13Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.Qu'ils louent le nom de l'Éternel, car son nom seul est élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux!Qu'ils louent le Nom de l’Eternel; car son Nom seul est haut élevé; sa Majesté est sur la terre, et sur les cieux.
14He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD.Il a élevé la force de son peuple, sujet de louange pour tous ses fidèles, pour les enfants d'Israël, peuple qui est près de lui. Louez l'Éternel!Et il a fait lever en haut une corne à son peuple, ce qui est une louange à tous ses bien-aimés, aux enfants d'Israël, qui est le peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -