Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 148 -

Enlever Louis Segond

Enlever Abbé Crampon

Enlever Easy to read

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 Louis SegondAbbé CramponEasy to read
1Louez l'Éternel ! Louez l'Éternel du haut des cieux ! Louez-le dans les lieux élevés !Alleluia! Louez Yahweh du haut des cieux, louez-le dans les hauteurs!Praise the Lord! Angels above, praise the Lord from heaven!
2Louez-le, vous tous ses anges ! Louez-le, vous toutes ses armées !Louez-le, vous tous, ses anges; louez-le, vous toutes, ses armées!Praise the Lord, all you angels! Praise him, all his army!
3Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses !Louez-le, soleil et lune; Louez-le, vous toutes, étoiles brillantes!Sun and moon, praise the Lord! Stars and lights in the sky, praise him!
4Louez-le, cieux des cieux, Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux !Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux, qui êtes au-dessus des cieux!Praise the Lord in the highest heaven! Waters above the sky, praise him!
5Qu'ils louent le nom de l'Éternel ! Car il a commandé, et ils ont été créés.Qu'ils louent le nom de Yahweh; car il a commandé, et ils ont été créés.Praise the Lord’s name. Why? Because God gave the command, and we were all created!
6Il les a affermis pour toujours et à perpétuité ; Il a donné des lois, et il ne les violera point.Il les a établis pour toujours et à jamais; il a posé une loi qu'on ne transgressera pas.God made all these things to continue forever. God made the laws that will never end.
7Louez l'Éternel du bas de la terre, Monstres marins, et vous tous, abîmes,De la terre, louez Yahweh, monstres marins, et vous tous, océans, Everything on earth, praise the Lord! Great sea animals in the oceans, praise the Lord!
8Feu et grêle, neige et brouillards, Vents impétueux, qui exécutez ses ordres,feu et grêle, neige et vapeurs, vents impétueux, qui exécutez ses ordres, God made the fire and hail, the snow and smoke, and all the stormy winds.
9Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres,montagnes, et vous toutes, collines, arbres fruitiers, et vous tous, cèdres.God made the mountains and hills, the fruit trees and cedar trees.
10Animaux et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés,Animaux sauvages et troupeaux de toutes sortes, reptiles et oiseaux ailés, God made all the wild animals and cattle, the reptiles and birds.
11Rois de la terre et tous les peuples, Princes et tous les juges de la terre,rois de la terre et tous les peuples, princes, et vous tous, juges de la terre, God made the kings and nations on earth. God made the leaders and judges.
12Jeunes hommes et jeunes filles, Vieillards et enfants !jeunes hommes et jeunes vierges, vieillards et enfants.God made the young men and women. God made the old and young people.
13Qu'ils louent le nom de l'Éternel ! Car son nom seul est élevé ; Sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.Qu'ils louent le nom de Yahweh, car son nom seul est grand, sa gloire est au-dessus du ciel et de la terre.Praise the Lord’s name! Honor his name forever! Everything in heaven and earth, praise him!
14Il a relevé la force de son peuple : Sujet de louange pour tous ses fidèles, Pour les enfants d'Israël, du peuple qui est près de lui. Louez l'Éternel !Il a relevé la puissance de son peuple, sujet de louange pour tous ses fidèles, pour les enfants d'Israël, le peuple qui est près de lui, Alleluia!God will make his people strong. People will praise God’s followers. People will praise Israel. They are the people God fights for. Praise the Lord!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -