Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 146 -

Enlever Louis Segond

Enlever David Martin

Enlever Abbé Crampon

Enlever American std

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Darby ou Ostervald ou King James ou Easy to read ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondDavid MartinAbbé CramponAmerican std
1Louez l'Éternel ! Mon âme, loue l'Éternel !Louez l'Eternel. Mon âme, loue l'Eternel.Alleluia! Mon âme, loue Yahweh!Praise ye Jehovah. Praise Jehovah, O my soul.
2Je louerai l'Éternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.Je louerai l'Eternel durant ma vie, je psalmodierai à mon Dieu tant que je vivrai.Toute ma vie, je veux louer Yahweh, tant que je serai, je veux chanter mon Dieu.While I live will I praise Jehovah: I will sing praises unto my God while I have any being.
3Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.Ne vous assurez point sur les principaux d'entre les peuples, ni sur aucun fils d'homme, à qui il n'appartient point de délivrer.Ne mettez pas votre confiance dans les princes, dans le fils de l'homme, qui ne peut sauver.Put not your trust in princes, Nor in the son of man, in whom there is no help.
4Leur souffle s'en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.Son esprit sort, et l'homme retourne en sa terre, et en ce jour-là ses desseins périssent.Son souffle s'en va, il retourne à sa poussière, et, ce même jour, ses desseins s'évanouissent.His breath goeth forth, he returneth to his earth; In that very day his thoughts perish.
5Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Éternel, son Dieu !Ô que bienheureux est celui à qui le Dieu Fort de Jacob est en aide, et dont l'attente est en l'Eternel son Dieu;Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, qui met son espoir en Yahweh, son Dieu!Happy is he that hath the God of Jacob for his help, Whose hope is in Jehovah his God:
6Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve. Il garde la fidélité à toujours.Qui a fait les cieux et la terre, la mer, et tout ce qui y est, et qui garde la vérité à toujours!Yahweh a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qu'elle renferme; il garde à jamais sa fidélité.Who made heaven and earth, The sea, and all that in them is; Who keepeth truth for ever;
7Il fait droit aux opprimés ; Il donne du pain aux affamés ; L'Éternel délivre les captifs ;Qui fait droit à ceux à qui on fait tort; et qui donne du pain à ceux qui ont faim. L'Eternel délie ceux qui sont liés.Il rend justice aux opprimés, il donne la nourriture à ceux qui ont faim. Yahweh délivre les captifs, Who executeth justice for the oppressed; Who giveth food to the hungry. Jehovah looseth the prisoners;
8L'Éternel ouvre les yeux des aveugles ; L'Éternel redresse ceux qui sont courbés ; L'Éternel aime les justes.L'Eternel ouvre les yeux aux aveugles; l'Eternel redresse ceux qui sont courbés; l'Eternel aime les justes.Yahweh ouvre les yeux des aveugles, Yahweh relève ceux qui sont courbés, Yahweh aime les justes.Jehovah openeth [the eyes of] the blind; Jehovah raiseth up them that are bowed down; Jehovah loveth the righteous;
9L'Éternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.L'Eternel garde les étrangers, il maintient l'orphelin et la veuve, et renverse le train des méchants.Yahweh garde les étrangers, il soutient l'orphelin et la veuve; mais il rend tortueuse la voie des méchants.Jehovah preserveth the sojourners; He upholdeth the fatherless and widow; But the way of the wicked he turneth upside down.
10L'Éternel règne éternellement ; Ton Dieu, ô Sion ! subsiste d'âge en âge ! Louez l'Éternel !L'Eternel régnera à toujours. Ô Sion! ton Dieu est d'âge en âge. Louez l'Eternel.Yahweh est roi pour l'éternité, ton Dieu, ô Sion, d'âge en âge. Alleluia! Jehovah will reign for ever, Thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye Jehovah. Psalm 147

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -