Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 145 -

Enlever Darby

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 DarbyDiodatiEasy to read
1Je t'exalterai, mon Dieu, ô Roi! et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.Salmo di lode. Di Davide. Io ti esalteròI praise you my God and King. I bless your name forever and ever.
2Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.Ti benedirò ogni giorno e loderò il tuo nome in eterno.I praise you every day. I praise your name forever and ever.
3L'Éternel est grand et fort digne de louange; et sa grandeur est insondable.L'Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza è imperscrutabile.The Lord is great. People praise him very much. We can’t count all the great things he does.
4Une génération célébrera tes oeuvres auprès de l'autre génération, et elles raconteront tes actes puissants.Una generazione proclamerà le lodi delle tue opere all'altra e annunzierà i tuoi portenti.Lord, people will praise you forever and ever for the things you do. They will tell about the great things you do.
5Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux.Mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue meravigliose opere.Your majesty and glory are wonderful. I will tell about your miracles.
6Et ils diront la force de tes actes terribles, et moi, je déclarerai tes grands faits.Essi parleranno della potenza delle tue tremende opere, e io racconterò la tua grandezza.Lord, people will tell about the amazing things you do. I will tell about the great things you do.
7Ils feront jaillir la mémoire de ta grande bonté, et ils chanteront hautement ta justice.Essi proclameranno il ricordo della tua grande bontà e canteranno con gioia la tua giustizia.People will tell about the good things you do. People will sing about your goodness.
8L'Éternel est plein de grâce et miséricordieux, lent à la colère, et grand en bonté.L'Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all'ira e di grande benignità,The Lord is kind and merciful. The Lord is patient and full of love.
9L'Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses oeuvres.L'Eterno è buono verso tutti e pieno di compassione per tutte le sue opere.The Lord is good to every person. God shows his mercy to everything he made.
10Toutes tes oeuvres te célébreront, ô Éternel! et tes saints te béniront;Tutte le tue opere ti celebreranno o Eterno, e i tuoi santi ti benediranno.Lord, the things you do bring praise to you. Your followers bless you.
11Ils parleront de la gloire de ton royaume, et ils diront ta puissance,Essi parleranno della gloria del tuo regno e racconteranno della tua potenza.They tell how great your kingdom is. They tell how great you are.
12Afin de faire connaître aux fils de l'homme ses actes puissants et la magnificence glorieuse de son royaume.per far conoscere ai figli degli uomini i tuoi portenti e il glorioso splendore del tuo regno.So other people learn about the great things you do, Lord. Those people learn how great and wonderful your kingdom is.
13Ton royaume est un royaume de tous les siècles, et ta domination est de toutes les générations.Il tuo regno è un regno eterno e il tuo dominio dura per ogni età.Lord, your kingdom will continue forever. You will rule forever.
14L'Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.L'Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che sono abbattuti.The Lord lifts up people who have fallen. The Lord helps people who are in trouble.
15Les yeux de tous s'attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.Gli occhi di tutti guardano a te con aspettazione, e tu dai loro il cibo a suo tempo.Lord, all living things look to you for their food. And you give them their food at the right time.
16Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.Tu apri la tua mano e appaghi il desiderio di ogni essere vivente.Lord, you open your hands, and you give every living thing everything it needs.
17L'Éternel est juste dans toutes ses voies, et bon dans toutes ses oeuvres.L'Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.Everything the Lord does is good. Everything he does shows how good he is.
18L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en vérité.L'Eterno è vicino a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.The Lord is close to every person who calls to him for help. The Lord is close to every person who truly worships him.
19Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent: il entend leur cri, et les sauve.Egli soddisfa il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido e li salva.The Lord does what his followers want. The Lord listens to his followers. He answers their prayers and saves them.
20L'Éternel garde tous ceux qui l'aiment, et il extermine tous les méchants.L'Eterno protegge tutti quelli che l'amano e distruggerà tutti gli empi.The Lord protects every person who loves him. But the Lord destroys bad people.
21Ma bouche dira la louange de l'Éternel; et que toute chair bénisse son saint nom, à toujours et à perpétuité.La mia bocca narrerà la lode dell'Eterno, e ogni carne benedirà il suo santo nome per sempre.I will praise the Lord! I want every person to praise his holy name forever and ever!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -