Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 143 -

Enlever Louis Segond

Enlever Darby

Enlever King James

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 Louis SegondDarbyKing James
1Psaume de David. Éternel, écoute ma prière, prête l'oreille à mes supplications ! Exauce-moi dans ta fidélité, dans ta justice !Éternel! écoute ma prière; prête l'oreille à mes supplications; dans ta fidélité réponds-moi dans ta justice.Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
2N'entre pas en jugement avec ton serviteur ! Car aucun vivant n'est juste devant toi.Et n'entre pas en jugement avec ton serviteur, car devant toi nul homme vivant ne sera justifié.And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.
3L'ennemi poursuit mon âme, Il foule à terre ma vie ; Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts depuis longtemps.Car l'ennemi poursuit mon âme, il foule ma vie par terre; il me fait habiter dans des lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
4Mon esprit est abattu au dedans de moi, Mon coeur est troublé dans mon sein.Et mon esprit est accablé en moi, mon coeur est désolé au dedans de moi.Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
5Je me souviens des jours d'autrefois, Je médite sur toutes tes oeuvres, Je réfléchis sur l'ouvrage de tes mains.Je me souviens des jours d'autrefois, je pense à tous tes actes, je médite les oeuvres de tes mains.I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
6J'étends mes mains vers toi ; Mon âme soupire après toi, comme une terre desséchée. Pause.J'étends mes mains vers toi; mon âme, comme une terre altérée, a soif de toi. Sélah.I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
7Hâte-toi de m'exaucer, ô Éternel ! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face ! Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse.Éternel! hâte-toi, réponds-moi! mon esprit défaut en moi. Ne me cache pas ta face! autrement je serai semblable à ceux qui descendent dans la fosse.Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
8Fais-moi dès le matin entendre ta bonté ! Car je me confie en toi. Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher ! Car j'élève à toi mon âme.Fais-moi entendre dès le matin ta bonté, car en toi j'ai mis ma confiance; fais-moi connaître le chemin où j'ai à marcher, car c'est à toi que j'élève mon âme.Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
9Délivre-moi de mes ennemis, ô Éternel ! Auprès de toi je cherche un refuge.Éternel! délivre-moi de mes ennemis! c'est vers toi que je me réfugie.Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
10Enseigne-moi à faire ta volonté ! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur la voie droite !Enseigne-moi à faire ce qui te plaît, car tu es mon Dieu; que ton bon Esprit me conduise dans un pays uni.Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
11A cause de ton nom, Éternel, rends-moi la vie ! Dans ta justice, retire mon âme de la détresse !A cause de ton nom, ô Éternel! fais-moi vivre; dans ta justice, fais sortir mon âme de la détresse,Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.
12Dans ta bonté, anéantis mes ennemis, Et fais périr tous les oppresseurs de mon âme ! Car je suis ton serviteur.Et, dans ta bonté, extermine mes ennemis, et détruis tous ceux qui oppriment mon âme; car je suis ton serviteur.And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -