Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 141 -

Enlever Ostervald

Enlever King James

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

 King JamesOstervaldDiodati
1Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.Psaume de David. Éternel, je t'invoque; hâte-toi de venir à moi; prête l'oreille à ma voix, quand je crie à toi!Salmo di Davide. O Eterno
2Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.Que ma prière vienne devant toi comme le parfum, et l'élévation de mes mains comme l'oblation du soir!Giunga la mia preghiera davanti a te come l'incenso, l'elevazione delle mie mani come il sacrificio della sera.
3Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.Éternel, mets une garde à ma bouche; garde l'entrée de mes lèvres.O Eterno, poni una guardia davanti alla mia bocca.
4Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.N'incline point mon coeur à des choses mauvaises, pour commettre de méchantes actions par malice, avec les ouvriers d'iniquité, et que je ne goûte pas de leurs délices!Non permettere che il mio cuore sia attirato da alcuna cosa malvagia, per commettere opere malvagie con gli operatori d'iniquità, e fa' che io non mangi dei loro cibi squisiti.
5Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.Que le juste me frappe, ce me sera une faveur; qu'il me reprenne, ce sera de l'huile sur ma tête; elle ne se détournera pas, car encore je prierai pour lui dans ses calamités.Mi percuota pure il giusto, sarà una cortesia; mi riprenda pure, sarà come olio sul capo; il mio capo non lo rifiuterà. Ma la mia preghiera continua ad essere contro le loro opere malvagie.
6When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.Que leurs chefs soient précipités le long des rochers, alors on écoutera mes paroles; car elles sont agréables.I loro principi sono stati precipitati dai dirupi, ed essi daranno ascolto alle mie parole, perché sono piacevoli.
7Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.Comme lorsqu'on laboure et qu'on fend la terre, nos os sont épars à l'entrée du Sépulcre.Come quando uno ara e apre la terra, così le nostre ossa sono sparse all'ingresso dello Sceol.
8But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.Mais c'est vers toi, ô Éternel, Seigneur, que se tournent mes yeux; je me retire vers toi, n'abandonne point mon âme!Ma i miei occhi sono rivolti a te, o Eterno, mio Signore; io mi rifugio in te, non lasciarmi indifeso.
9Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.Garde-moi du piège qu'ils m'ont tendu, et des embûches des ouvriers d'iniquité!Preservami dal laccio che mi hanno teso e dai tranelli degli operatori d'iniquità.
10Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.Que les méchants tombent ensemble dans leurs filets, tandis que moi, j'échapperai!Cadano gli empi nelle loro stesse reti, mentre io passerò oltre.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -