Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 139 -

Enlever Darby

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec David Martin

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 DarbyOstervaldAbbé Crampon
1Éternel! tu m'as sondé, et tu m'as connu.Au maître-chantre. Psaume de David. Éternel, tu m'as sondé, et tu m'as connu.Au maître de chant. Psaume de David. Yahweh, tu me sondes et tu me connais,
2Tu connais quand je m'assieds et quand je me lève, tu discernes de loin ma pensée;Tu sais quand je m'assieds et quand je me lève; tu découvres de loin ma pensée.tu sais quand je suis assis ou levé, tu découvres ma pensée de loin.
3Tu connais mon sentier et mon coucher, et tu es au fait de toutes mes voies.Tu vois quand je marche et quand je me couche; tu connais parfaitement toutes mes voies.Tu m'observes quand je suis en marche ou couché, et toutes mes voies te sont familières.
4Car la parole n'est pas encore sur ma langue, que voilà, ô Éternel! tu la connais tout entière.Même avant que la parole soit sur ma langue, voici, ô Éternel, tu la connais tout entière.La parole n'est pas encore sur ma langue, que déjà, Yahweh, tu la connais entièrement.
5Tu me tiens serré par derrière et par devant, et tu as mis ta main sur moi,...Tu me tiens serré par-derrière et par-devant, et tu as mis ta main sur moi.En avant et en arrière tu m'entoures, et tu mets ta main sur moi :
6Connaissance trop merveilleuse pour moi, si élevée que je n'y puis atteindre!Science trop merveilleuse pour moi, si élevée que je n'y puis atteindre!Science trop merveilleuse pour moi, elle est trop élevée pour que j'y puisse atteindre!
7Où irai-je loin de ton Esprit? et où fuirai-je loin de ta face?Où irais-je loin de ton Esprit, et où fuirais-je loin de ta face?Où aller loin de ton esprit, où fuir loin de ta face ?
8Si je monte aux cieux, tu y es; si je me couche au shéol, t'y voilà.Si je monte aux cieux, tu y es; si je me couche au Sépulcre, t'y voilà.Si je monte aux cieux, tu y es; si je me couche dans le schéol, te voilà!
9Si je prends les ailes de l'aube du jour, si je fais ma demeure au bout de la mer,Si je prends les ailes de l'aube du jour, et que j'aille habiter au bout de la mer,Si je prends les ailes de l'aurore, et que j'aille habiter aux confins de la mer,
10Là aussi ta main me conduira et ta droite me saisira.Là même, ta main me conduira, et ta droite me saisira.Là encore ta main me conduira, et ta droite me saisira.
11Et si je dis: Au moins les ténèbres m'envelopperont, - alors la nuit est lumière autour de moi.Si je dis: Au moins les ténèbres me couvriront; la nuit devient lumière autour de moi;Et je dis : Au moins les ténèbres me couvriront, et la nuit sera la seule lumière qui m'entoure!...
12Les ténèbres même ne sont pas obscures pour me cacher à toi, et la nuit resplendit comme le jour, l'obscurité est comme la lumière.Les ténèbres mêmes ne sont pas obscures pour toi, et la nuit resplendit comme le jour; les ténèbres sont comme la lumière.Les ténèbres mêmes n'ont pas pour toi d'obscurité; pour toi la nuit brille comme le jour, et les ténèbres comme la lumière.
13Car tu as possédé mes reins, tu m'as tissé dans le ventre de ma mère.Car c'est toi qui as formé mes reins, qui m'as façonné dans le sein de ma mère.C'est toi qui as formé mes reins, et qui m'as tissé dans le sein de ma mère.
14Je te célébrerai de ce que j'ai été fait d'une étrange et admirable manière. Tes oeuvres sont merveilleuses, et mon âme le sait très-bien.Je te loue de ce que j'ai été fait d'une étrange et merveilleuse manière; tes oeuvres sont merveilleuses, et mon âme le sait très bien.Je te loue d'avoir fait de moi une créature si merveilleuse; tes oeuvres sont admirables, et mon âme se plaît à le reconnaître.
15Mes os ne t'ont point été cachés lorsque j'ai été fait dans le secret, façonné comme une broderie dans les lieux bas de la terre.Mes os ne t'étaient point cachés, lorsque j'étais formé dans le secret, ouvré comme un tissu dans les lieux bas de la terre.Ma substance n'était pas cachée devant toi, lorsque j'étais formé dans le secret, tissé avec art dans les profondeurs de la terre.
16Tes yeux ont vu ma substance informe, et dans ton livre mes membres étaient tous écrits; de jour en jour ils se formaient, lorsqu'il n'y en avait encore aucun.Tes yeux m'ont vu, lorsque j'étais comme une masse informe, et sur ton livre étaient inscrits tous les jours qui m'étaient réservés, quand aucun d'eux n'existait.Je n'étais qu'un germe informe, et tes yeux me voyaient, et sur ton livre étaient tous inscrits les jours qui m'étaient destinés, avant qu'aucun d'eux fût encore.
17Combien me sont précieuses tes pensées, ô Dieu! combien en est grande la somme!Que tes pensées me sont précieuses, ô Dieu, et combien le nombre en est grand!O Dieu, que tes pensées me semblent ravissantes! Que le nombre en est grand!
18Si je veux les compter, elles sont plus nombreuses que le sable. Si je me réveille, je suis encore avec toi.Les veux-je compter? Elles sont plus nombreuses que le sable. Suis-je réveillé? Je suis encore avec toi.Si je compte, elles surpassent en nombre les grains de sable : je m'éveille, et je suis encore avec toi!
19O Dieu! si tu voulais tuer le méchant! Et vous, hommes de sang, retirez-vous de moi;...O Dieu, ne feras-tu pas mourir le méchant? Hommes de sang, éloignez-vous de moi!O Dieu, ne feras-tu pas périr le méchant ? Hommes de sang, éloignez-vous de moi!
20Eux qui parlent contre toi astucieusement, qui prennent ton nom en vain, tes ennemis!Ils parlent de toi pour mal faire; tes ennemis jurent faussement par ton nom.Ils parlent de toi d'une manière criminelle, ils prennent ton nom en vain, eux, tes ennemis!
21N'ai-je pas en haine, ô Éternel, ceux qui te haïssent? et n'ai-je pas en horreur ceux qui s'élèvent contre toi?Éternel, ne haïrais-je pas ceux qui te haïssent? N'aurais-je pas horreur de ceux qui s'élèvent contre toi?Ne dois-je pas, Yahweh, haïr ceux qui te haïssent, avoir en horreur ceux qui s'élèvent contre toi ?
22Je les hais d'une parfaite haine; ils sont pour moi des ennemis.Je les hais d'une parfaite haine; je les tiens pour mes ennemis.Oui, je les hais d'une haine complète, ils sont pour moi des ennemis.
23Sonde-moi, ô Dieu! et connais mon coeur; éprouve-moi, et connais mes pensées.Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon coeur; éprouve-moi, et connais mes pensées.Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon coeur; éprouve-moi, et connais mes pensées.
24Et regarde s'il y a en moi quelque voie de chagrin, et conduis-moi dans la voie éternelle.Vois si je suis dans une voie d'injustice, et conduis-moi dans la voie de l'éternité!Regarde si je suis sur une voie funeste, et conduis-moi dans la voie éternelle.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -