Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 137 -

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever Easy to read

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 OstervaldAbbé CramponEasy to read
1Nous nous sommes assis près des fleuves de Babylone, et là, nous avons pleuré, nous souvenant de Sion.Au bord des fleuves de Babylone nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.We sat by the rivers in Babylon and cried as we remembered Zion.
2Nous avons suspendu nos harpes aux saules de la contrée.Aux saules de ses vallées nous avions suspendu nos harpes.We hung our harps on the willow trees nearby.
3Là, ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des chants joyeux: Chantez-nous quelque chose des cantiques de Sion.Car là, ceux qui nous tenaient captifs nous demandaient des hymnes et des cantiques, nos oppresseurs , des chants joyeux : « Chantez-nous un cantique de Sion! »In Babylon, the people who captured us told us to sing. They told us to sing happy songs. They told us to sing songs about Zion.
4Comment chanterions-nous les cantiques de l'Éternel, dans une terre étrangère?Comment chanterions-nous le cantique de Yahweh, sur la terre de l'étranger ?But we can’t sing the Lord’s songs in a foreign country!
5Si je t'oublie, Jérusalem, que ma droite s'oublie elle-même!Si jamais je t'oublie, Jérusalem; que ma droite oublie de se mouvoir!...Jerusalem, if I ever forget you, then I hope I never play a song again.
6Que ma langue s'attache à mon palais, si je ne me souviens de toi, si je ne fais de Jérusalem le principal sujet de ma joie!Que ma langue s'attache à mon palais, si je cesse de penser à toi, si je ne mets pas Jérusalem au premier rang de mes joies!Jerusalem, if I ever forget you, then I hope I never sing again. I promise, I will never forget you.
7Éternel, souviens-toi des enfants d'Édom, qui, dans la journée de Jérusalem, disaient: Rasez, rasez jusqu'à ses fondements!Souviens-toi, Yahweh, des enfants d'Edom; quand au jour de Jérusalem, ils disaient : « Détruisez, détruisez-la, jusqu'en ses fondements! »I promise, Jerusalem will always be my greatest joy!
8Fille de Babel, la dévastée, heureux qui te rendra ce que tu nous as fait!Fille de Babylone, vouée à la ruine, heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait!Babylon, you will be destroyed! Bless the man who gives you the punishment you should get. Bless the man who hurts you like you hurt us.
9Heureux qui saisira tes enfants, et les écrasera contre le rocher!Heureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre! Bless the man who grabs your babies and smashes them against a rock.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -