Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 137 -

Enlever Ostervald

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

 OstervaldDiodati
1Nous nous sommes assis près des fleuves de Babylone, et là, nous avons pleuré, nous souvenant de Sion.Là, presso i fiumi di Babilonia, sedevamo e piangevamo, ricordandoci di Sion;
2Nous avons suspendu nos harpes aux saules de la contrée.sui salici di quella terra avevamo appese le nostre cetre.
3Là, ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des chants joyeux: Chantez-nous quelque chose des cantiques de Sion.Là, quelli che ci avevano condotti in cattività ci chiedevano le parole di un canto, sì, quelli che ci opprimevano chiedevano canti di gioia, dicendo: Cantateci un canto di Sion.
4Comment chanterions-nous les cantiques de l'Éternel, dans une terre étrangère?Come avremmo potuto cantare i canti dell'Eterno in un paese straniero?
5Si je t'oublie, Jérusalem, que ma droite s'oublie elle-même!Se mi dimentico di te, o Gerusalemme, dimentichi la mia destra ogni abilità;
6Que ma langue s'attache à mon palais, si je ne me souviens de toi, si je ne fais de Jérusalem le principal sujet de ma joie!resti la mia lingua attaccata al palato, se non mi ricordo di te, se non metto Gerusalemme al di sopra della mia più grande gioia.
7Éternel, souviens-toi des enfants d'Édom, qui, dans la journée de Jérusalem, disaient: Rasez, rasez jusqu'à ses fondements!Ricordati, o Eterno, dei figli di Edom, che nel giorno di Gerusalemme dicevano: Demolitela, demolitela fin dalle fondamenta.
8Fille de Babel, la dévastée, heureux qui te rendra ce que tu nous as fait!O figlia di Babilonia, che devi esser distrutta beato chi ti darà la retribuzione del male che ci hai fatto!
9Heureux qui saisira tes enfants, et les écrasera contre le rocher!Beato chi prende i tuoi bambini e li sbatte contro la roccia!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -