Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 137 -

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever King James

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Louis Segond ou Darby ou David Martin ou American std ou Easy to read, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 King JamesOstervaldAbbé CramponDiodati
1By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.Nous nous sommes assis près des fleuves de Babylone, et là, nous avons pleuré, nous souvenant de Sion.Au bord des fleuves de Babylone nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.Là, presso i fiumi di Babilonia, sedevamo e piangevamo, ricordandoci di Sion;
2We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.Nous avons suspendu nos harpes aux saules de la contrée.Aux saules de ses vallées nous avions suspendu nos harpes.sui salici di quella terra avevamo appese le nostre cetre.
3For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.Là, ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des chants joyeux: Chantez-nous quelque chose des cantiques de Sion.Car là, ceux qui nous tenaient captifs nous demandaient des hymnes et des cantiques, nos oppresseurs , des chants joyeux : « Chantez-nous un cantique de Sion! »Là, quelli che ci avevano condotti in cattività ci chiedevano le parole di un canto, sì, quelli che ci opprimevano chiedevano canti di gioia, dicendo: Cantateci un canto di Sion.
4How shall we sing the LORD's song in a strange land?Comment chanterions-nous les cantiques de l'Éternel, dans une terre étrangère?Comment chanterions-nous le cantique de Yahweh, sur la terre de l'étranger ?Come avremmo potuto cantare i canti dell'Eterno in un paese straniero?
5If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.Si je t'oublie, Jérusalem, que ma droite s'oublie elle-même!Si jamais je t'oublie, Jérusalem; que ma droite oublie de se mouvoir!...Se mi dimentico di te, o Gerusalemme, dimentichi la mia destra ogni abilità;
6If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.Que ma langue s'attache à mon palais, si je ne me souviens de toi, si je ne fais de Jérusalem le principal sujet de ma joie!Que ma langue s'attache à mon palais, si je cesse de penser à toi, si je ne mets pas Jérusalem au premier rang de mes joies!resti la mia lingua attaccata al palato, se non mi ricordo di te, se non metto Gerusalemme al di sopra della mia più grande gioia.
7Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.Éternel, souviens-toi des enfants d'Édom, qui, dans la journée de Jérusalem, disaient: Rasez, rasez jusqu'à ses fondements!Souviens-toi, Yahweh, des enfants d'Edom; quand au jour de Jérusalem, ils disaient : « Détruisez, détruisez-la, jusqu'en ses fondements! »Ricordati, o Eterno, dei figli di Edom, che nel giorno di Gerusalemme dicevano: Demolitela, demolitela fin dalle fondamenta.
8O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.Fille de Babel, la dévastée, heureux qui te rendra ce que tu nous as fait!Fille de Babylone, vouée à la ruine, heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait!O figlia di Babilonia, che devi esser distrutta beato chi ti darà la retribuzione del male che ci hai fatto!
9Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.Heureux qui saisira tes enfants, et les écrasera contre le rocher!Heureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre! Beato chi prende i tuoi bambini e li sbatte contro la roccia!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -