Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 136 -

Enlever Louis Segond

Enlever David Martin

Enlever Ostervald

Enlever Easy to read

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Darby ou Abbé Crampon ou King James ou American std ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondOstervaldDavid MartinEasy to read
1Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours !Célébrez l'Éternel, car il est bon; car sa miséricorde dure éternellement!Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa miséricorde demeure à toujours.Praise the Lord because he is good. His true love continues forever.
2Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours !Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde dure éternellement.Célébrez le Dieu des dieux; parce que sa miséricorde demeure à toujours.Praise the God of gods! His true love continues forever.
3Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours !Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde dure éternellement;Célébrez le Seigneur des Seigneurs; parce que sa bonté demeure à toujours.Praise the Lord of lords! His true love continues forever.
4Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours !Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa miséricorde dure éternellement!Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.Praise God, who alone does wonderful miracles! His true love continues forever.
5Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours !Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure éternellement;Celui qui a fait avec intelligence les cieux; parce que sa bonté demeure à toujours;Praise God, the One that used wisdom to make the skies! His true love continues forever.
6Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours !Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde dure éternellement;Celui qui a étendu la terre sur les eaux; parce que sa bonté demeure à toujours;God put the dry land on the sea. His true love continues forever.
7Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours !Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure éternellement;Celui qui a fait les grands luminaires; parce que sa bonté demeure à toujours;God made the great lights. His true love continues forever.
8Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours !Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde dure éternellement;Le soleil pour dominer sur le jour; parce que sa bonté demeure à toujours;God made the sun to rule the day. His true love continues forever.
9La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours !La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde dure éternellement!La lune et les étoiles pour avoir domination sur la nuit; parce que sa bonté demeure à toujours;God made the moon and stars to rule the night. His true love continues forever.
10Celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours !Celui qui a frappé l'Égypte en ses premiers-nés, car sa miséricorde dure éternellement;Celui qui a frappé l'Egypte en leurs premiers-nés; parce que sa bonté demeure à toujours;God killed the firstborn men and animals in Egypt. His true love continues forever.
11Et fit sortir Israël du milieu d'eux, Car sa miséricorde dure à toujours !Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde dure éternellement;Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux; parce que sa bonté demeure à toujours.God took Israel out of Egypt. His true love continues forever.
12A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours !A main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure éternellement!Et cela avec main forte et bras étendu; parce que sa bonté demeure à toujours.God showed his great power and strength. His true love continues forever.
13Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours !Celui qui a fendu la mer Rouge en deux, car sa miséricorde dure éternellement;Il a fendu la mer Rouge en deux; parce que sa bonté demeure à toujours;God split the Red Sea into two parts. His true love continues forever.
14Qui fit passer Israël au milieu d'elle, Car sa miséricorde dure à toujours !Qui a fait passer Israël au milieu d'elle, car sa miséricorde dure éternellement;Et a fait passer Israël par le milieu d'elle; parce que sa bonté demeure à toujours:God led Israel through the sea. His true love continues forever.
15Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours !Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde dure éternellement!Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; parce que sa bonté demeure à toujours.God drowned Pharaoh and his army in the Red Sea. His true love continues forever.
16Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours !Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure éternellement;Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours.God led his people through the desert. His true love continues forever.
17Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours !Qui a frappé de grands rois, car sa miséricorde dure éternellement;Il a frappé les grands Rois; parce que sa bonté demeure à toujours.God defeated powerful kings. His true love continues forever.
18Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours !Et a tué des rois magnifiques, car sa miséricorde dure éternellement;Et a tué les Rois magnifiques; parce que sa bonté demeure à toujours.God defeated strong kings. His true love continues forever.
19Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours !Sihon, roi des Amoréens, car sa miséricorde dure éternellement;Savoir, Sihon Roi des Amorrhéens; parce que sa bonté demeure à toujours;God defeated Sihon, king of the Amorites. His true love continues forever.
20Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours !Et Og, roi de Bassan, car sa miséricorde dure éternellement;Et Hog Roi de Basan; parce que sa bonté demeure à toujours.God defeated Og, king of Bashan. His true love continues forever.
21Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours !Et a donné leur pays en héritage, car sa miséricorde dure éternellement;Et a donné leur pays en héritage; parce que sa bonté demeure à toujours;God gave their land to Israel. His true love continues forever.
22En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours !En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde dure éternellement!En héritage à Israël son serviteur; parce que sa bonté demeure à toujours.God gave that land for a gift to Israel. His true love continues forever.
23Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours !Celui qui, lorsque nous étions abaissés, s'est souvenu de nous, car sa miséricorde dure éternellement;Et qui, lorsque nous étions fort abaissés, s'est souvenu de nous, parce que sa bonté demeure à toujours;God remembered us when we were defeated. His true love continues forever.
24Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours !Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa miséricorde dure éternellement;Et nous a délivrés de la main de nos adversaires; parce que sa bonté demeure à toujours.God saved us from our enemies. His true love continues forever.
25Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours !Qui donne de la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure éternellement!Et il donne la nourriture à toute chair; parce que sa bonté demeure à toujours.God gives food to every person. His true love continues forever.
26Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours !Célébrez le Dieu des cieux; car sa miséricorde dure éternellement!Célébrez le Dieu des cieux; parce que sa bonté demeure à toujours.Praise the God of heaven! His true love continues forever.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -