Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 136 -

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

 OstervaldAbbé CramponDiodati
1Célébrez l'Éternel, car il est bon; car sa miséricorde dure éternellement!Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.Celebrate l'Eterno, perché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno,
2Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde dure éternellement.Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde est éternelle.Celebrate il DIO degli dèi, perché la sua benignità dura in eterno.
3Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde dure éternellement;Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.Celebrate il Signore dei signori, perché la sua benignità dura in eterno,
4Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa miséricorde dure éternellement!A celui qui seul opère de grands prodiges, car sa miséricorde est éternelle.colui che solo fa grandi meraviglie, perché la sua benignità dura in eterno,
5Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure éternellement;Qui a fait les cieux avec sagesse, car sa miséricorde est éternelle.colui che ha fatto i cieli con sapienza, perché la sua benignità dura in eterno,
6Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde dure éternellement;Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.colui che ha disteso la terra sulle acque, perché la sua benignità dura in eterno.
7Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure éternellement;Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle.colui che ha fatto i grandi luminari, perché la sua benignità dura in eterno:
8Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde dure éternellement;Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde est éternelle.il sole per il governo del giorno, perché la sua benignità dura in eterno,
9La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde dure éternellement!La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle.la luna e le stelle per il governo della notte, perché la sua benignità dura in eterno.
10Celui qui a frappé l'Égypte en ses premiers-nés, car sa miséricorde dure éternellement;A celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle.Colui che percosse gli Egiziani nei loro primogeniti, perché la sua benignità dura in eterno,
11Et qui a fait sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde dure éternellement;Il fit sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde est éternelle.e fece uscire Israele di mezzo a loro, perché la sua benignità dura in eterno,
12A main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure éternellement!D'une main forte et d'un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle.con mano potente e con braccio disteso, perché la sua benignità dura in eterno.
13Celui qui a fendu la mer Rouge en deux, car sa miséricorde dure éternellement;A celui qui divisa en deux la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.Colui che divise il Mar Rosso in due, perché la sua benignità dura in eterno.
14Qui a fait passer Israël au milieu d'elle, car sa miséricorde dure éternellement;Qui fit passer Israël au travers, car sa miséricorde est éternelle.e fece passare Israele in mezzo ad esso, perché la sua benignità dura in eterno,
15Et a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde dure éternellement!Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.ma travolse il Faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, perché la sua benignità dura in eterno.
16Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure éternellement;A celui qui conduisit son peuple dans le désert, car sa miséricorde est éternelle.Colui che portò il suo popolo attraverso il deserto, perché la sua benignità dura in eterno,
17Qui a frappé de grands rois, car sa miséricorde dure éternellement;Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.colui che percosse grandi re, perché la sua benignità dura in eterno,
18Et a tué des rois magnifiques, car sa miséricorde dure éternellement;Et fit périr des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle.e uccise re potenti, perché la sua benignità dura in eterno:
19Sihon, roi des Amoréens, car sa miséricorde dure éternellement;Séhon, roi des Amorrhéens, car sa miséricorde est éternelle.Sihon, re degli Amorrei, perché la sua benignità dura in eterno,
20Et Og, roi de Bassan, car sa miséricorde dure éternellement;Et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.e Og, re di Bashan, perché la sua benignità dura in eterno.
21Et a donné leur pays en héritage, car sa miséricorde dure éternellement;Qui donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle.E diede il loro paese in eredità, perché la sua benignità dura in eterno,
22En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde dure éternellement!En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.in eredità a Israele, suo servo, perché la sua benignità dura in eterno.
23Celui qui, lorsque nous étions abaissés, s'est souvenu de nous, car sa miséricorde dure éternellement;A celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde est éternelle.Egli si ricordò di noi nella nostra bassa condizione, perché la sua benignità dura in eterno,
24Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa miséricorde dure éternellement;Et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle.e ci liberò dai nostri nemici, perché la sua benignità dura in eterno.
25Qui donne de la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure éternellement!A celui qui donne à tout ce qui vit la nourriture, car sa miséricorde est éternelle.Egli dà il cibo a ogni carne, perché la sua benignità dura in eterno.
26Célébrez le Dieu des cieux; car sa miséricorde dure éternellement!Célébrez le Dieu des cieux, car sa miséricorde est éternelle. Celebrate il DIO del cielo, perché la sua benignità dura in eterno.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -