Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 130 -

Enlever David Martin

Enlever Ostervald

Enlever American std

Enlever Easy to read

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Louis Segond ou Darby ou Abbé Crampon ou King James ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 OstervaldDavid MartinAmerican stdEasy to read
1Cantique de Maaloth. O Éternel, je t'invoque des lieux profonds.Cantique Mahaloth. Ô Éternel! je t'invoque des lieux profonds.Out of the depths have I cried unto thee, O Jehovah.A song for going up to the temple. Lord, I am in deep trouble, so I am calling to you for help.
2Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications!Seigneur, écoute ma voix! que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.Lord, hear my voice: Let thine ears be attentive To the voice of my supplications.My Master, listen to me. Listen to my call for help.
3Éternel, si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?Ô Eternel! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui est-ce qui subsistera?If thou, Jehovah, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand?Lord, if you really punished people for all of their sins, no person would be left alive.
4Mais le pardon se trouve auprès de toi, afin qu'on te craigne.Mais il y a pardon par-devers toi, afin que tu sois craint.But there is forgiveness with thee, That thou mayest be feared.Lord, forgive your people. Then there will be people to worship you.
5J'ai attendu l'Éternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon espérance en sa parole.J'ai attendu l'Eternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole.I wait for Jehovah, my soul doth wait, And in his word do I hope.I am waiting for the Lord to help me. My soul waits for him. I trust what the Lord says.
6Mon âme attend le Seigneur, plus que les sentinelles n'attendent le matin.Mon âme attend le Seigneur plus que les sentinelles n'attendent le matin, plus que les sentinelles n'attendent le matin.My soul [waiteth] for the Lord More than watchmen [wait] for the morning; [Yea, more than] watchmen for the morning.I am waiting for my Master. I am like guards waiting and waiting for the morning to come.
7Israël, attends-toi à l'Éternel, car la miséricorde est auprès de l'Éternel, et la rédemption se trouve en abondance auprès de lui.Israël, attends-toi à l'Eternel: car l'Eternel est miséricordieux et il y a rédemption en abondance par devers lui.O Israel, hope in Jehovah; For with Jehovah there is lovingkindness, And with him is plenteous redemption.Israel, trust the Lord. True love is found only with the Lord. The Lord saves us again and again. And the Lord will forgive Israel for all their sins.
8Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.And he will redeem Israel From all his iniquities. Psalm 131 A Song of Ascents; of David.A song for going up to the temple. Lord, I am not proud. I don’t try to act important. I don’t try to do great things. I don’t worry about things that are too hard for me.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -