Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 130 -

Enlever Louis Segond

Enlever David Martin

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Darby ou Ostervald ou Abbé Crampon ou King James ou American std, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondDavid MartinDiodatiEasy to read
1Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Éternel !Cantique Mahaloth. Ô Éternel! je t'invoque des lieux profonds.Canto dei pellegrinaggi. Da luoghi profondi io grido a teA song for going up to the temple. Lord, I am in deep trouble, so I am calling to you for help.
2Seigneur, écoute ma voix ! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications !Seigneur, écoute ma voix! que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.O Signore, ascolta il mio grido; siano le tue orecchie attente alla voce delle mie suppliche.My Master, listen to me. Listen to my call for help.
3Si tu gardais le souvenir des iniquités, Éternel, Seigneur, qui pourrait subsister ?Ô Eternel! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui est-ce qui subsistera?Se tu dovessi tener conto delle colpe, o Eterno, chi potrebbe resistere, o Signore?Lord, if you really punished people for all of their sins, no person would be left alive.
4Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.Mais il y a pardon par-devers toi, afin que tu sois craint.Ma presso di te vi è perdono, affinché tu sia temuto.Lord, forgive your people. Then there will be people to worship you.
5J'espère en l'Éternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.J'ai attendu l'Eternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole.Io aspetto l'Eterno, l'anima mia l'aspetta; io spero nella sua parola.I am waiting for the Lord to help me. My soul waits for him. I trust what the Lord says.
6Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.Mon âme attend le Seigneur plus que les sentinelles n'attendent le matin, plus que les sentinelles n'attendent le matin.L'anima mia attende il Signore, più che le guardie il mattino, sì più che le guardie il mattino.I am waiting for my Master. I am like guards waiting and waiting for the morning to come.
7Israël, mets ton espoir en l'Éternel ! Car la miséricorde est auprès de l'Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.Israël, attends-toi à l'Eternel: car l'Eternel est miséricordieux et il y a rédemption en abondance par devers lui.O Israele, spera nell'Eterno, perché presso l'Eterno vi è misericordia e presso di lui vi è redenzione completa.Israel, trust the Lord. True love is found only with the Lord. The Lord saves us again and again. And the Lord will forgive Israel for all their sins.
8C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.Egli redimerà Israele da tutte le sue iniquità.A song for going up to the temple. Lord, I am not proud. I don’t try to act important. I don’t try to do great things. I don’t worry about things that are too hard for me.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -