Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 128 -

Enlever Ostervald

Enlever American std

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Louis Segond ou Darby ou David Martin ou Abbé Crampon ou King James, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 OstervaldAmerican stdDiodatiEasy to read
1Cantique de Maaloth. Heureux l'homme qui craint l'Éternel, et marche dans ses voies!Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways.Canto dei pellegrinaggi. Beato chiunque teme l'Eterno e cammina nelle sue vie.A song for going up to the temple. All of the Lord’s followers are happy. Those people live the way God wants.
2Car tu mangeras du travail de tes mains, tu seras bienheureux et tu prospéreras.For thou shalt eat the labor of thy hands: Happy shalt thou be, and it shall be well with thee.Allora mangerai della fatica delle tue mani, sarai felice e godrai prosperità.You will enjoy the things you work for. You will be happy, and good things will happen to you.
3Ta femme sera dans ta maison comme une vigne abondante en fruits, et tes enfants comme des plants d'olivier autour de ta table.Thy wife shall be as a fruitful vine, In the innermost parts of thy house; Thy children like olive plants, Round about thy table.Tua moglie sarà come una vite fruttifera nell'intimità della tua casa, i tuoi figli come piante d'olivo intorno alla tua mensa!At home, your wife will be like a fruitful grape vine. Around the table, your children will be like olive trees you planted.
4Oui, c'est ainsi que sera béni l'homme qui craint l'Éternel.Behold, thus shall the man be blessed That feareth Jehovah.Ecco, così sarà benedetto l'uomo che teme l'Eterno.The Lord will truly bless his followers this way.
5L'Éternel te bénira de Sion, et tu verras le bien de Jérusalem tous les jours de ta vie.Jehovah bless thee out of Zion: And see thou the good of Jerusalem all the days of thy life.L'Eterno ti benedica da Sion, e possa tu vedere la prosperità di Gerusalemme tutti i giorni della tua vita.May the Lord bless you from Zion. I hope you enjoy the blessings in Jerusalem all of your life.
6Et tu verras des enfants à tes enfants. Que la paix soit sur Israël!Yea, see thou thy children`s children. Peace be upon Israel. Psalm 129 A Song of Ascents.Sì, possa tu vedere i figli dei tuoi figli. Sia pace sopra Israele,And I hope you live to see your grandchildren. Let there be peace in Israel!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -