Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 127 -

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever Easy to read

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 OstervaldAbbé CramponEasy to read
1Cantique de Maaloth, de Salomon. Si l'Éternel ne bâtit la maison, ceux qui la bâtissent travaillent en vain. Si l'Éternel ne garde la ville, celui qui la garde veille en vain.Si Yahweh ne bâtit pas la maison, en vain travaillent ceux qui la bâtissent; si Yahweh ne garde pas la cité, en vain la sentinelle veille à ses portes.A song from Solomon for going up to the temple. If it is not the Lord that builds a house, the builder is wasting his time. If it is not the Lord that watches over a city, the guards are wasting their time.
2En vain vous vous levez matin, vous vous couchez tard, et vous mangez le pain de douleur; il en donne autant à son bien-aimé pendant son sommeil.C'est en vain que vous vous levez avant le jour, et que vous retardez votre repos, mangeant le pain de la douleur : il en donne autant à son bien-aimé pendant son sommeil.It is a waste of time to get up early and stay up late, trying to make a living. God cares for the people he loves, even while they are sleeping.
3Voici, les enfants sont un héritage de l'Éternel; le fruit des entrailles est une récompense.Voici, c'est un héritage de Yahweh, que les enfants; une récompense, que les fruits d'un sein fécond.Children are a gift from the Lord. They are a reward from a mother’s body.
4Telles les flèches dans la main d'un guerrier, tels sont les fils du jeune âge.Comme les flèches dans la main d'un guerrier, ainsi sont les fils de la jeunesse.A young man’s sons are like the arrows in a soldier’s arrow bag.
5Heureux l'homme qui en a rempli son carquois! Ils ne seront pas confus, quand ils parleront avec des ennemis à la porte.Heureux l'homme qui en a rempli son carquois! Ils ne rougiront pas quand ils répondront aux ennemis, à la porte de la ville. A man that fills his arrow bag with sons will be very happy. That man will never be defeated. His sons will defend him against his enemies in public places.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -