Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 127 -

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever King James

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Louis Segond ou Darby ou David Martin ou American std ou Easy to read, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 King JamesOstervaldAbbé CramponDiodati
1Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.Cantique de Maaloth, de Salomon. Si l'Éternel ne bâtit la maison, ceux qui la bâtissent travaillent en vain. Si l'Éternel ne garde la ville, celui qui la garde veille en vain.Si Yahweh ne bâtit pas la maison, en vain travaillent ceux qui la bâtissent; si Yahweh ne garde pas la cité, en vain la sentinelle veille à ses portes.Canto dei pellegrinaggi. Di Salomone. Se l'Eterno non edifica la casa
2It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep.En vain vous vous levez matin, vous vous couchez tard, et vous mangez le pain de douleur; il en donne autant à son bien-aimé pendant son sommeil.C'est en vain que vous vous levez avant le jour, et que vous retardez votre repos, mangeant le pain de la douleur : il en donne autant à son bien-aimé pendant son sommeil.E' vano per voi alzarvi di buon'ora e andare tardi a riposare e mangiare il pane di duro lavoro, perché ai suoi diletti egli dà riposo.
3Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.Voici, les enfants sont un héritage de l'Éternel; le fruit des entrailles est une récompense.Voici, c'est un héritage de Yahweh, que les enfants; une récompense, que les fruits d'un sein fécond.Ecco, i figli sono una eredità che viene dall'Eterno; il frutto del grembo è un premio,
4As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.Telles les flèches dans la main d'un guerrier, tels sont les fils du jeune âge.Comme les flèches dans la main d'un guerrier, ainsi sont les fils de la jeunesse.Come frecce nella mano di un prode, così sono i figli della propria giovinezza.
5Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.Heureux l'homme qui en a rempli son carquois! Ils ne seront pas confus, quand ils parleront avec des ennemis à la porte.Heureux l'homme qui en a rempli son carquois! Ils ne rougiront pas quand ils répondront aux ennemis, à la porte de la ville. Beato l'uomo che ne ha la sua faretra piena! Essi non saranno confusi quando discuteranno coi loro nemici alla porta.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -