Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 126 -

Enlever Ostervald

Enlever King James

Enlever American std

Enlever Easy to read

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Louis Segond ou Darby ou David Martin ou Abbé Crampon ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 King JamesOstervaldAmerican stdEasy to read
1When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.Cantique de Maaloth. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui font un rêve.When Jehovah brought back those that returned to Zion, We were like unto them that dream.A song for going up to the temple. When the Lord makes us free again it will be like a dream!
2Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.Alors notre bouche fut pleine de cris de joie, et notre langue de chants de triomphe. Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a fait de grandes choses à ceux-ci.Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing: Then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.We will be laughing and singing happy songs! People in other nations will say, The Lord did a wonderful thing for the people of Israel.
3The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.L'Éternel nous a fait de grandes choses; nous en avons été joyeux.Jehovah hath done great things for us, [Whereof] we are glad.Yes, we would be so happy if the Lord did that wonderful thing for us.
4Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.Éternel, ramène nos captifs, comme les ruisseaux au pays du midi!Turn again our captivity, O Jehovah, As the streams in the South.Lord, make us free again, like desert streams filled again with flowing water.
5They that sow in tears shall reap in joy.Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec chants de triomphe.They that sow in tears shall reap in joy.A person might be sad when he plants the seeds, but he will be happy when he gathers the crops!
6He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.Celui qui porte la semence pour la répandre, marche en pleurant; mais il reviendra en chantant de joie, quand il portera ses gerbes.He that goeth forth and weepeth, bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves [with him]. Psalm 127 A Song of Ascents; of Solomon.He might cry when he carries the seeds out to the field, but he will be happy when he brings the harvest in!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -