Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 126 -

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever King James

Enlever American std

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Louis Segond ou Darby ou David Martin ou Easy to read ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 King JamesOstervaldAbbé CramponAmerican std
1When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.Cantique de Maaloth. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui font un rêve.Quand Yahweh ramena les captifs de Sion, ce fut pour nous comme un songe.When Jehovah brought back those that returned to Zion, We were like unto them that dream.
2Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.Alors notre bouche fut pleine de cris de joie, et notre langue de chants de triomphe. Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a fait de grandes choses à ceux-ci.Alors notre bouche fit entendre des cris joyeux, notre langue, des chants d'allégresse. Alors on répéta parmi les nations : « Yahweh a fait pour eux de grandes choses. »Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing: Then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.
3The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.L'Éternel nous a fait de grandes choses; nous en avons été joyeux.Oui, Yahweh a fait pour nous de grandes choses; nous sommes dans la joie.Jehovah hath done great things for us, [Whereof] we are glad.
4Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.Éternel, ramène nos captifs, comme les ruisseaux au pays du midi!Yahweh, ramène nos captifs, comme tu fais couler les torrents dans le Négéb.Turn again our captivity, O Jehovah, As the streams in the South.
5They that sow in tears shall reap in joy.Ceux qui sèment avec larmes, moissonneront avec chants de triomphe.Ceux qui sèment dans les larmes, moissonneront dans l'allégresse.They that sow in tears shall reap in joy.
6He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.Celui qui porte la semence pour la répandre, marche en pleurant; mais il reviendra en chantant de joie, quand il portera ses gerbes.Ils vont, ils vont en pleurant, portant et jetant la semence; ils reviendront avec des cris de joie, portant les gerbes de leur moisson. He that goeth forth and weepeth, bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves [with him]. Psalm 127 A Song of Ascents; of Solomon.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -