Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 125 -

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Louis Segond ou Darby ou David Martin ou King James ou American std, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 OstervaldAbbé CramponDiodatiEasy to read
1Cantique de Maaloth. Ceux qui se confient en l'Éternel sont comme la montagne de Sion, qui ne peut être ébranlée, et qui subsiste à toujours.Ceux qui se confient en Yahweh sont comme la montagne de Sion : elle ne chancelle point, elle est établie pour toujours.Canto dei pellegrinaggi. Quelli che confidano nell'Eterno sono come il monte SionA song for going up to the temple. People who trust in the Lord will be like Mount Zion. They will never be shaken. They will continue forever.
2Jérusalem est environnée de montagnes; et l'Éternel est autour de son peuple, dès maintenant et à toujours.Jérusalem a autour d'elle une ceinture de montagnes : ainsi Yahweh entoure son peuple, dès maintenant et à jamais.Come Gerusalemme è circondata dai monti, così l'Eterno sta intorno al suo popolo, ora e per sempre.Mountains are all around Jerusalem. And the Lord is around his people. He will protect his people forever and ever.
3Car le sceptre de la méchanceté ne reposera pas sur le lot des justes; de peur que les justes ne mettent leurs mains à l'iniquité.Le sceptre des méchants ne restera pas sur l'héritage des justes, afin que les justes ne portent pas aussi leurs mains vers l'iniquité.Poiché lo scettro dell'empietà non riposerà per sempre sull'eredità dei giusti, perché i giusti non stendano le loro mani a compiere il male.Evil people will not control good people’s land forever. If that happened, then even good people might start doing bad things.
4Éternel, fais du bien aux bons, à ceux qui ont le coeur droit!Yahweh, répands tes bontés sur les bons, et sur ceux qui ont le coeur droit.O Eterno, fa' del bene ai buoni e a quelli che sono retti di cuore.Lord, be good to good people. Be good to people who have pure hearts.
5Mais pour ceux qui se détournent dans des voies tortueuses, l'Éternel les fera marcher avec les ouvriers d'iniquité. Que la paix soit sur Israël!Mais sur ceux qui se détournent en des voies tortueuses, que Yahweh les abandonne avec ceux qui font le mal! Paix sur Israël! Ma quelli che vanno dietro a vie tortuose, l'Eterno li farà andare con gli operatori d'iniquità. Pace, sia su Israele.Evil people do crooked things. The Lord will punish those evil people. Let there be peace in Israel!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -