Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 122 -

Enlever Louis Segond

Enlever Abbé Crampon

Enlever Diodati

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

 Louis SegondAbbé CramponDiodati
1Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit : Allons à la maison de l'Éternel !J'ai été dans la joie quand on m'a dit : « Allons à la maison de Yahweh! »Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando mi dissero: Andiamo alla casa dell'Eterno.
2Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem !Enfin! Nos pieds s'arrêtent à tes portes, Jérusalem!I nostri piedi si sono fermati entro le tue porte, o Gerusalemme.
3Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.Jérusalem, tu es bâtie comme une ville où tout se tient ensemble.Gerusalemme è costruita come una città ben compatta,
4C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, Selon la loi d'Israël, Pour louer le nom de l'Éternel.Là montent les tribus, les tribus de Yahweh, selon la loi d'Israël, pour louer le nom de Yahweh.dove salgono le tribù, le tribù dell'Eterno, per celebrare il nome dell'Eterno.
5Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David.Poiché là sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.
6Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t'aiment jouissent du repos !Faites des voeux pour Jérusalem : Qu'ils soient heureux ceux qui t'aiment!Pregate per la pace di Gerusalemme: prosperino quelli che ti amano.
7Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais !Que la paix règne dans tes murs, la prospérité dans tes palais!Ci sia pace entro le tue mura e prosperità nei tuoi palazzi.
8A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein ;A cause de mes frères et de mes amis, je demande pour toi la paix;Per amore dei miei fratelli e dei miei amici ora dirò: Sia pace in te.
9A cause de la maison de l'Éternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.à cause de la maison de Yahweh, notre Dieu, je désire pour toi le bonheur. Per amore della casa dell'Eterno, il nostro DIO, io cercherò il tuo bene.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -