Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 122 -

Enlever Darby

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

 DarbyDiodatiEasy to read
1Je me suis réjoui quand ils m'ont dit: Allons à la maison de l'Éternel!Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando mi dissero: Andiamo alla casa dell'Eterno.A song from David for going up to the temple. I was very happy when people said, Let us go to the Lord’s temple.
2Nos pieds se tiendront dans tes portes, ô Jérusalem!I nostri piedi si sono fermati entro le tue porte, o Gerusalemme.Here we are, standing at the gates of Jerusalem.
3Jérusalem, qui es bâtie comme une ville bien unie ensemble en elle-même!Gerusalemme è costruita come una città ben compatta,This is New Jerusalem! The city has been built again as one united city.
4C'est là que montent les tribus, les tribus de Jah, un témoignage à Israël, pour célébrer le nom de l'Éternel.dove salgono le tribù, le tribù dell'Eterno, per celebrare il nome dell'Eterno.That is where the family groups go. The people of Israel go there to praise the Lord’s name. They are the family groups that belong to the Lord
5Car là sont placés les trônes de jugement, les trônes de la maison de David.Poiché là sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.The kings from David’s family put their thrones in that place. They set up their thrones there to judge the people.
6Demandez la paix de Jérusalem; ceux qui t'aiment prospéreront.Pregate per la pace di Gerusalemme: prosperino quelli che ti amano.Pray for peace in Jerusalem. I hope the people who love you will find peace there.
7Que la paix soit dans tes murs, la prospérité dans tes palais!Ci sia pace entro le tue mura e prosperità nei tuoi palazzi. I hope there will be peace inside your walls. I hope there will be safety in your great buildings.
8A cause de mes frères et de mes compagnons, je dirai: Que la paix soit en toi!Per amore dei miei fratelli e dei miei amici ora dirò: Sia pace in te.For the good of my brothers and neighbors, I pray there will be peace here.
9A cause de la maison de l'Éternel, notre Dieu, je rechercherai ton bien.Per amore della casa dell'Eterno, il nostro DIO, io cercherò il tuo bene.For the good of the temple of the Lord our God, I pray that good things will happen to this city.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -