Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 121 -

Enlever Ostervald

Enlever American std

Enlever Easy to read

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Louis Segond ou Darby ou David Martin ou Abbé Crampon ou King James, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 OstervaldAmerican stdDiodatiEasy to read
1Cantique de Maaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes d'où me viendra le secours.I will lift up mine eyes unto the mountains: From whence shall my help come?Canto dei pellegrinaggi. Io alzo gli occhi ai monti: da dove mi verrà l'aiuto?A song for going up to the temple. I look up to the hills for help. But where will my help really come from?
2Mon secours vient de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.My help [cometh] from Jehovah, Who made heaven and earth.Il mio aiuto viene dall'Eterno, che ha fatto i cieli e la terra,My help will come from the Lord, the Creator of heaven and earth.
3Il ne permettra pas que ton pied chancelle; celui qui te garde ne sommeillera point.He will not suffer thy foot to be moved: He that keepeth thee will not slumber.Egli non permetterà che il tuo piede vacilli, colui che ti protegge non sonnecchierà.God will not let you fall. Your Protector will not fall asleep.
4Voici, celui qui garde Israël ne sommeillera point, et ne s'endormira point.Behold, he that keepeth Israel Will neither slumber nor sleep.Ecco, colui che protegge Israele non sonnecchia e non dorme.Israel’s Protector does not become sleepy. God never sleeps.
5L'Éternel est celui qui te garde; l'Éternel est ton ombre; il est à ta main droite.Jehovah is thy keeper: Jehovah is thy shade upon thy right hand.L'Eterno è colui che ti protegge, l'Eterno è la tua ombra, egli è alla tua destra.The Lord is your Protector. He protects you with his great power.
6Le soleil ne te frappera point pendant le jour, ni la lune pendant la nuit.The sun shall not smite thee by day, Nor the moon by night.DIO giorno il sole non ti colpirà, né la luna di notte.The sun can’t hurt you during the day. And the moon can’t hurt you at night.
7L'Éternel te gardera de tout mal; il gardera ton âme.Jehovah will keep thee from all evil; He will keep thy soul.L'Eterno ti custodirà da ogni male; egli custodirà la tua vita.The Lord will protect you from every danger. The Lord will protect your soul.
8L'Éternel gardera ta sortie et ton entrée, dès maintenant et à toujours.Jehovah will keep thy going out and thy coming in From this time forth and for evermore. Psalm 122 A Song of Ascents; of David.L'Eterno custodirà il tuo uscire e il tuo entrare ora e sempre.The Lord will help as you come and go. The Lord will help you now and forever!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -