Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 12 -

Enlever Ostervald

Enlever American std

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec Easy to read

 OstervaldAmerican stdDiodati
1Au maître-chantre. Psaume de David. Sur Shéminith. Délivre-nous, ô Éternel! Car il n'y a plus d'hommes de bien; les fidèles ont disparu d'entre les fils des hommes.Help, Jehovah; for the godly man ceaseth; For the faithful fail from among the children of men.Al maestro del coro. Su un'arpa a otto corde. Salmo di Davide. Salva
2Ils se parlent faussement l'un à l'autre; ils parlent avec des lèvres flatteuses, avec un coeur double.They speak falsehood every one with his neighbor: With flattering lip, and with a double heart, do they speak.Ciascuno mente al suo prossimo e parla con labbro adulatore e con cuore doppio.
3L'Éternel veuille retrancher toutes les lèvres flatteuses, et la langue qui parle avec orgueil,Jehovah will cut off all flattering lips, The tongue that speaketh great things;L'Eterno recida tutte le labbra adulatrici e la lingua che parla con orgoglio.
4Ceux qui disent: Nous aurons le dessus par nos langues, nos lèvres sont à nous, qui sera notre maître?Who have said, With our tongue will we prevail; Our lips are our own: who is lord over us?di coloro che dicono: Con la nostra lingua prevarremo; le nostre labbra ci appartengono; chi è signore sopra di noi?.
5A cause de l'oppression des misérables, à cause du gémissement des pauvres, maintenant, dit l'Éternel, je me lèverai; je mettrai en sûreté celui qu'on insulte.Because of the oppression of the poor, because of the sighing of the needy, Now will I arise, saith Jehovah; I will set him in the safety he panteth for.A motivo dell'Oppressione dei miseri e del grido dei bisognosi, ora mi leverò, dice l'Eterno, e li salverò da quelli che li insidiano.
6Les paroles de l'Éternel sont des paroles pures; c'est un argent affiné au creuset, en terre, fondu sept fois.The words of Jehovah are pure words; As silver tried in a furnace on the earth, Purified seven times.Le parole dell'Eterno sono parole pure, come argento raffinato in una fornace di terra, purificato sette volte.
7Toi, ô Éternel, tu les garderas, tu nous préserveras de cette race à jamais!Thou wilt keep them, O Jehovah, Thou wilt preserve them from this generation for ever.Tu, o Eterno, li proteggerai e li preserverai da questa generazione per sempre.
8Lorsque des gens abjects s'élèvent parmi les fils des hommes, les méchants se promènent de toutes parts.The wicked walk on every side, When vileness is exalted among the sons of men. Psalm 13 For the Chief Musician. A Psalm of David.Gli empi si aggirano impunemente dappertutto, quando tra i figli degli uomini viene esaltato il male.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -