Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 116 -

Enlever Ostervald

Enlever American std

Enlever Easy to read

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec Diodati

 OstervaldAmerican stdEasy to read
1J'aime l'Éternel, car il a entendu ma voix et mes supplications;I love Jehovah, because he heareth My voice and my supplications.I love it when the Lord hears my prayers.
2Car il a incliné son oreille vers moi; aussi je l'invoquerai toute ma vie.Because he hath inclined his ear unto me, Therefore will I call [upon him] as long as I live.I love it when he listens to me when I call for help.
3Les liens de la mort m'avaient entouré, les angoisses du Sépulcre m'avaient saisi; j'avais trouvé la détresse et la douleur.The cords of death compassed me, And the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow.I almost died! Death’s ropes were wrapped around me. The grave was closing in around me. I was scared and worried.
4Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: O Éternel, délivre mon âme!Then called I upon the name of Jehovah: O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.Then I called on the Lord’s name. I said: Lord, save me!
5L'Éternel est compatissant et juste, et notre Dieu fait miséricorde.Gracious is Jehovah, and righteous; Yea, our God is merciful.The Lord is good and merciful. God is kind.
6L'Éternel garde les petits; j'étais misérable, et il m'a sauvé.Jehovah preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.The Lord takes care of helpless people. I was without help, and the Lord saved me.
7Mon âme, retourne à ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien.Return unto thy rest, O my soul; For Jehovah hath dealt bountifully with thee.My soul, relax! The Lord is caring for you.
8Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, et mes pieds de chute.For thou hast delivered my soul from death, Mine eyes from tears, [And] my feet from falling.God, you saved my soul from death. You stopped my tears. You kept me from falling.
9Je marcherai devant la face de l'Éternel sur la terre des vivants.I will walk before Jehovah In the land of the living.I will continue to serve the Lord in the land of the living.
10J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé.I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:I continued believing even when I said, I am ruined!
11Je disais dans mon agitation: Tout homme est menteur.I said in my haste, All men are liars.Yes, even when I was afraid and said, All men are liars!
12Que rendrai-je à l'Éternel? Tous ses bienfaits sont sur moi.What shall I render unto Jehovah For all his benefits toward me?What can I give to the Lord? The Lord gave me everything I have!
13Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.I will take the cup of salvation, And call upon the name of Jehovah.He saved me, so I will give him a drink offering. And I will call on the Lord’s name.
14Je rendrai mes voeux à l'Éternel, en présence de tout son peuple.I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people.I will give the Lord the things I promised. I will go in front of all his people now.
15La mort des bien-aimés de l'Éternel est précieuse à ses yeux.Precious in the sight of Jehovah Is the death of his saints.The death of one of the Lord’s followers is very important to the Lord. Lord, I am one of your servants!
16Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante. Tu as délié mes liens.O Jehovah, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thy handmaid; Thou hast loosed my bonds.I am your servant, a child of one of your servant women. Lord, you were my first teacher!
17Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of Jehovah.I will give you a thank offering. I will call on the Lord’s name.
18Je rendrai mes voeux à l'Éternel, en présence de tout son peuple,I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people,I will give the Lord the things I promised. I will go in front of all his people now.
19Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Éternel!In the courts of Jehovah`s house, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah. Psalm 117I will go to the temple in Jerusalem. Praise the Lord!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -