Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 116 -

Enlever Louis Segond

Enlever Darby

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version David Martin ou King James ou American std ou Easy to read ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondDarbyOstervaldAbbé Crampon
1J'aime l'Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications ;J'ai aimé l'Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications;J'aime l'Éternel, car il a entendu ma voix et mes supplications;Je l'aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
2Car il a penché son oreille vers moi ; Et je l'invoquerai toute ma vie.Car il a incliné son oreille vers moi, et je l'invoquerai durant mes jours.Car il a incliné son oreille vers moi; aussi je l'invoquerai toute ma vie.Car il a incliné vers moi son oreille; et toute ma vie, je l'invoquerai.
3Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi ; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du shéol m'avaient atteint; j'avais trouvé la détresse et le chagrin;Les liens de la mort m'avaient entouré, les angoisses du Sépulcre m'avaient saisi; j'avais trouvé la détresse et la douleur.Les liens de la mort m'entouraient, et les angoisses du schéol m'avaient saisi; j'étais en proie à la détresse et à l'affliction.
4Mais j'invoquerai le nom de l'Éternel : O Éternel, sauve mon âme !Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: Je te prie, ô Éternel! délivre mon âme.Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: O Éternel, délivre mon âme!Et j'ai invoqué le nom de Yahweh : « Yahweh, sauve mon âme! »
5L'Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion ;L'Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux.L'Éternel est compatissant et juste, et notre Dieu fait miséricorde.Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
6L'Éternel garde les simples ; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.L'Éternel garde les simples; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé.L'Éternel garde les petits; j'étais misérable, et il m'a sauvé.Yahweh garde les faibles; j'étais malheureux, et il m'a sauvé.
7Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Éternel t'a fait du bien.Mon âme, retourne en ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien.Mon âme, retourne à ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien.Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
8Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute:Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de pleurs, et mes pieds de chute.Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon oeil des larmes, mes pieds de la chute.
9Je marcherai devant l'Éternel, Sur la terre des vivants.Je marcherai devant l'Éternel dans la terre des vivants.Je marcherai devant la face de l'Éternel sur la terre des vivants.Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
10J'avais confiance, lorsque je disais : Je suis bien malheureux !J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé.J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé.J'ai confiance, alors même que je dis : « je suis malheureux à l'excès. »
11Je disais dans mon angoisse : Tout homme est trompeur.Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur.Je disais dans mon agitation: Tout homme est menteur.Je disais dans mon abattement : « Tout homme est menteur. »
12Comment rendrai-je à l'Éternel Tous ses bienfaits envers moi ?Que rendrai-je à l'Éternel pour tous les biens qu'il m'a faits?Que rendrai-je à l'Éternel? Tous ses bienfaits sont sur moi.Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
13J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel ;Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.J'élèverai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
14J'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple.J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, - oui, devant tout son peuple.Je rendrai mes voeux à l'Éternel, en présence de tout son peuple.J'accomplirai mes voeux envers Yahweh en présence de tout son peuple.
15Elle a du prix aux yeux de l'Éternel, La mort de ceux qui l'aiment.Précieuse, aux yeux de l'Éternel, est la mort de ses saints.La mort des bien-aimés de l'Éternel est précieuse à ses yeux.Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
16Écoute-moi, ô Éternel ! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens.Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante. Tu as délié mes liens.Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
17Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel ;Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
18J'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple,J'acquitterai mes voeux envers l'Éternel, - oui, devant tout son peuple,Je rendrai mes voeux à l'Éternel, en présence de tout son peuple,J'accomplirai mes voeux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
19Dans les parvis de la maison de l'Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem ! Louez l'Éternel !Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez l'Éternel!dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -