Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 115 -

Enlever Ostervald

Enlever King James

Enlever Easy to read

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 King JamesOstervaldEasy to read
1Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.Non point à nous, Éternel, non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.Lord, we should not receive any honor. The honor belongs to you. The honor is yours because of your love and because we can trust you.
2Wherefore should the heathen say, Where is now their God?Pourquoi diraient les nations: Où donc est leur Dieu?Why should the nations wonder where our God is?
3But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.Notre Dieu, il est dans les cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.God is in heaven, and he does whatever he wants.
4Their idols are silver and gold, the work of men's hands.Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.The gods of those nations are only statues made from gold and silver. They are only statues that some person made.
5They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas.Those statues have mouths, but can’t talk. They have eyes, but can’t see.
6They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:Elles ont des oreilles, et n'entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;They have ears, but can’t hear. They have noses, but can’t smell.
7They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.Des mains, et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.They have hands, but can’t feel. They have legs, but can’t walk. And no sounds come from their throats.
8They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables.The people who make and trust those statues will become just like them!
9O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.Israël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.People of Israel, trust the Lord! The Lord is their strength and shield.
10O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.Aaron’s family, trust the Lord! The Lord is their strength and shield.
11Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.Followers of the Lord, trust the Lord! The Lord is their strength and shield.
12The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.L'Éternel s'est souvenu de nous; il bénira, il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron.The Lord remembers us. The Lord will bless us. The Lord will bless Israel. The Lord will bless Aaron’s family.
13He will bless them that fear the LORD, both small and great.Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, tant les petits que les grands.The Lord will bless his followers, great and small.
14The LORD shall increase you more and more, you and your children.L'Éternel vous ajoutera des biens, à vous et à vos enfants.I hope the Lord gives more and more to you and your children.
15Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.Vous êtes bénis de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.The Lord made heaven and earth. And the Lord welcomes you!
16The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth hath he given to the children of men.Quant aux cieux, les cieux sont à l'Éternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.Heaven belongs to the Lord. But he gave the earth to people.
17The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.Les morts ne loueront point l'Éternel, ni tous ceux qui descendent au lieu du silence.Dead people don’t praise the Lord. People down in the grave don’t praise the Lord.
18But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.Mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant et à toujours. Louez l'Éternel!But we bless the Lord now, and we will bless him forever more! Praise the Lord!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -