Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 114 -

Enlever Louis Segond

Enlever Darby

Enlever King James

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 Louis SegondDarbyKing James
1Quand Israël sortit d'Égypte, Quand la maison de Jacob s'éloigna d'un peuple barbare,Quand Israël sortit d'Égypte, et la maison de Jacob d'avec un peuple qui parle une langue étrangère,When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
2Juda devint son sanctuaire, Israël fut son domaine.Juda fut son sanctuaire, Israël la sphère de sa domination.Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
3La mer le vit et s'enfuit, Le Jourdain retourna en arrière ;La mer le vit, et s'enfuit; le Jourdain retourna en arrière;The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
4Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux.Les montagnes sautèrent comme des béliers, les collines comme des agneaux.The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
5Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière ?Qu'avais-tu, mer, pour t'enfuir; toi, Jourdain, pour retourner en arrière?What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
6Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux ?Vous, montagnes, pour sauter comme des béliers; vous, collines, comme des agneaux?Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
7Tremble devant le Seigneur, ô terre ! Devant le Dieu de Jacob,Devant la face du Seigneur, tremble, ô terre! devant la face du +Dieu de Jacob,Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
8Qui change le rocher en étang, Le roc en source d'eaux.a changé le rocher en un étang d'eau, la pierre dure en une source d'eaux.Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -