Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 113 -

Enlever Louis Segond

Enlever Ostervald

Enlever American std

Enlever Diodati

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Darby ou David Martin ou Abbé Crampon ou King James ou Easy to read, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondOstervaldAmerican stdDiodati
1Louez l'Éternel ! Serviteurs de l'Éternel, louez, Louez le nom de l'Éternel !Louez l'Éternel! Louez, vous serviteurs de l'Éternel, louez le nom de l'Éternel!Praise ye Jehovah. Praise, O ye servants of Jehovah, Praise the name of Jehovah.Alleluia. Lodate, o servi dell'Eterno, lodate il nome dell'Eterno.
2Que le nom de l'Éternel soit béni, Dès maintenant et à jamais !Que le nom de l'Éternel soit béni, dès maintenant et à toujours!Blessed be the name of Jehovah From this time forth and for evermore.Sia benedetto il nome dell'Eterno ora e sempre.
3Du lever du soleil jusqu'à son couchant, Que le nom de l'Éternel soit célébré !Du soleil levant au soleil cou-chant, loué soit le nom de l'Éternel!From the rising of the sun unto the going down of the same Jehovah`s name is to be praised.Dal sorgere del sole fino al suo tramonto sia lodato il nome dell'Eterno.
4L'Éternel est élevé au-dessus de toutes les nations, Sa gloire est au-dessus des cieux.L'Éternel est élevé par-dessus toutes les nations; sa gloire est au-dessus des cieux.Jehovah is high above all nations, And his glory above the heavens.L'Eterno è eccelso su tutte le nazioni, la sua gloria è al di sopra dei cieli.
5Qui est semblable à l'Éternel, notre Dieu ? Il a sa demeure en haut ;Qui est semblable à l'Éternel notre Dieu, qui habite dans les lieux très hauts?Who is like unto Jehovah our God, That hath his seat on high,Chi è simile all'Eterno, il nostro DIO che abita nei luoghi altissimi.
6Il abaisse les regards Sur les cieux et sur la terre.Qui abaisse ses regards sur le ciel et sur la terre;That humbleth himself to behold [The things that are] in heaven and in the earth?che si abbassa a guardare le cose che sono nei cieli e sulla terra?
7De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent,qui retire le petit de la poussière, et relève le pauvre du fumier,He raiseth up the poor out of the dust, And lifteth up the needy from the dunghill;Egli rialza il misero dalla polvere e solleva il bisognoso dalla spazzatura.
8Pour les faire asseoir avec les grands, Avec les grands de son peuple.Pour le faire asseoir avec les grands, avec les grands de son peuple;That he may set him with princes, Even with the princes of his people.per farlo sedere coi principi, coi principi del suo popolo.
9Il donne une maison à celle qui était stérile, Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l'Éternel !Qui donne une maison à la femme stérile, la rendant mère de plusieurs enfants et joyeuse. Louez l'Éternel!He maketh the barren woman to keep house, [And to be] a joyful mother of children. Praise ye Jehovah. Psalm 114Egli fa abitare la donna sterile in famiglia quale madre felice di figli. Alleluia.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -