Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 112 -

Enlever Louis Segond

Enlever Ostervald

Enlever Abbé Crampon

Enlever American std

Attention : Au maximum 4 versions peuvent être affichées simultanément.
Pour afficher la version Darby ou David Martin ou King James ou Easy to read ou Diodati, veuillez enlever une des 4 versions déjà affichées.

 Louis SegondOstervaldAbbé CramponAmerican std
1Louez l'Éternel ! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.Louez l'Éternel! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, qui prend tout son plaisir en ses commandements!Alleluia! Heureux l'homme qui craint Yahweh, qui met toute sa joie à observer ses préceptes!Praise ye Jehovah. Blessed is the man that feareth Jehovah, That delighteth greatly in his commandments.
2Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.Sa postérité sera puissante sur la terre; la race des hommes droits sera bénie.Sa postérité sera puissante sur la terre, la race des justes sera bénie.His seed shall be mighty upon earth: The generation of the upright shall be blessed.
3Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.L'abondance et la richesse seront dans sa maison, et sa justice subsiste à toujours.Il a dans sa maison bien-être et richesse, et sa justice subsiste à jamais.Wealth and riches are in his house; And his righteousness endureth for ever.
4La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.La lumière se lève dans les ténèbres pour l'homme droit; il est compatissant, miséricordieux et juste.La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.Unto the upright there ariseth light in the darkness: [He is] gracious, and merciful, and righteous.
5Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.Heureux l'homme qui est compatissant et qui prête; qui règle ses actions selon la justice!Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête : en justice il fait prévaloir sa cause.Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth; He shall maintain his cause in judgment.
6Car il ne chancelle jamais ; La mémoire du juste dure toujours.Car il ne sera jamais ébranlé; la mémoire du juste sera perpétuelle.Car il ne sera jamais ébranlé; le juste laissera une mémoire éternelle.For he shall never be moved; The righteous shall be had in everlasting remembrance.
7Il ne craint point les mauvaises nouvelles ; Son coeur est ferme, confiant en l'Éternel.Il n'a pas à craindre les mauvaises nouvelles; son coeur est ferme, s'assurant en l'Éternel.Il ne craint pas les funestes nouvelles; son coeur est ferme, confiant en Yahweh.He shall not be afraid of evil tidings: His heart is fixed, trusting in Jehovah.
8Son coeur est affermi ; il n'a point de crainte, Jusqu'à ce qu'il mette son plaisir à regarder ses adversaires.Son coeur bien appuyé ne craindra point, jusqu'à ce qu'il ait reposé sa vue sur ses ennemis.Son coeur est inébranlable, il ne craint pas, jusqu'à ce qu'il voie ses ennemis abattus.His heart is established, he shall not be afraid, Until he see [his desire] upon his adversaries.
9Il fait des largesses, il donne aux indigents ; Sa justice subsiste à jamais ; Sa tête s'élève avec gloire,Il a répandu, il a donné aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa tête s'élève avec gloire.Il sème l'aumône, il donne à l'indigent; sa justice subsiste à jamais, sa corne s'élève avec gloire.He hath dispersed, he hath given to the needy; His righteousness endureth for ever: His horn shall be exalted with honor.
10Le méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume ; Les désirs des méchants périssent.Le méchant le voit, et en a du dépit; il grince les dents et se consume; le désir des méchants périra.Le méchant le voit et s'irrite, il grince des dents et l'envie le consume : le désir des méchants périra. The wicked shall see it, and be grieved; He shall gnash with his teeth, and melt away: The desire of the wicked shall perish. Psalm 113

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -