Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 112 -

Enlever Louis Segond

Enlever King James

Enlever Diodati

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Ostervald

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

 Louis SegondKing JamesDiodati
1Louez l'Éternel ! Heureux l'homme qui craint l'Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments.Alleluia. Beato l'uomo che teme l'Eterno e trova grande gioia nei suoi comandamenti.
2Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.La sua progenie sarà potente sulla terra, la posterità degli uomini retti sarà benedetta.
3Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.Nella sua casa c'è abbondanza e ricchezze e la sua giustizia dura per sempre.
4La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.La luce si leva nelle tenebre per quelli che sono retti, per l'uomo misericordioso, compassionevole e giusto.
5Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.Sarà felice l'uomo che usa misericordia e dà in prestito, e dirige i suoi affari con giustizia,
6Car il ne chancelle jamais ; La mémoire du juste dure toujours.Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.perché non sarà mai smosso; il giusto sarà ricordato per sempre.
7Il ne craint point les mauvaises nouvelles ; Son coeur est ferme, confiant en l'Éternel.He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.Egli non temerà cattive notizie; il suo cuore è fermo, fiducioso nell'Eterno.
8Son coeur est affermi ; il n'a point de crainte, Jusqu'à ce qu'il mette son plaisir à regarder ses adversaires.His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.Il suo cuore è sicuro; egli non avrà paura alcuna, finché non guarderà trionfante sui suoi nemici.
9Il fait des largesses, il donne aux indigents ; Sa justice subsiste à jamais ; Sa tête s'élève avec gloire,He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.Egli ha sparso liberamente, ha dato ai bisognosi; la sua giustizia dura per sempre e la sua potenza sarà elevata in gloria.
10Le méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume ; Les désirs des méchants périssent.The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.L'empio lo vedrà e si irriterà, digrignerà i denti e si consumerà; il desiderio degli empi non si realizzerà mai.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -