Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 111 -

Enlever Ostervald

Enlever King James

Enlever Diodati

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

 King JamesOstervaldDiodati
1Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.Louez l'Éternel! Je célébrerai l'Éternel de tout mon coeur, dans le conseil des justes, et dans l'assemblée.Alleluia, celebrerò l'Eterno con tutto il cuore nel consiglio dei giusti e nell'assemblea.
2The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.Les oeuvres de l'Éternel sont grandes, recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir.Grandi sono le opere dell'Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse.
3His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, et sa justice demeure à perpétuité.Le sue opere sono maestose e grandiose e la sua giustizia dura in eterno.
4He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.Il a laissé la mémoire de ses prodiges. L'Éternel est miséricordieux et compatissant.Egli fa sì che le sue meraviglie siano ricordate; l'Eterno è misericordioso e pieno di compassione.
5He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.Il donne à vivre à ceux qui le craignent; il se souvient toujours de son alliance.Egli dà cibo a quelli che lo temono e si ricorderà per sempre del suo patto.
6He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.Il a fait connaître à son peuple la force de ses oeuvres, en lui donnant l'héritage des nations.Egli ha mostrato al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l'eredità delle nazioni.
7The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.Les oeuvres de ses mains ne sont que justice et vérité, et tous ses commandements sont véritables.Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi comandamenti sono fermi,
8They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.Ils sont stables à jamais, à perpétuité, étant faits avec vérité et droiture.stabili in eterno per sempre, fatti con verità e rettitudine.
9He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et redoutable.Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.
10The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel. Tous ceux qui pratiquent ses commandements sont vraiment sages. Sa louange demeure à toujours.Il timore dell'Eterno è il principio della sapienza, hanno grande sapienza quelli che mettono in pratica i suoi comandamenti; la sua lode dura in eterno.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -