Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 109 -

Enlever Louis Segond

Enlever David Martin

Enlever Ostervald

Comparer avec Darby

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec King James

Comparer avec American std

Comparer avec Easy to read

Comparer avec Diodati

 Louis SegondOstervaldDavid Martin
1Au chef des chantres. De David. Psaume. Dieu de ma louange, ne te tais point !Au maître-chantre. Psaume de David.Psaume de David, donné au maître chantre. Ô Dieu de ma louange, ne te tais point.
2Car ils ouvrent contre moi une bouche méchante et trompeuse, Ils me parlent avec une langue mensongère,O Dieu de ma louange, ne te tais point! Car la bouche du méchant et la bouche du perfide se sont ouvertes contre moi; ils me parlent avec une langue menteuse.Car la bouche du méchant, et la bouche remplie de fraudes se sont ouvertes contre moi, et m'ont parlé, en usant d'une langue trompeuse.
3Ils m'environnent de discours haineux Et ils me font la guerre sans cause.Ils m'environnent de paroles de haine; ils me font la guerre sans cause.Et des paroles pleines de haine m'ont environné, et ils me font la guerre sans cause.
4Tandis que je les aime, ils sont mes adversaires ; Mais moi je recours à la prière.En retour de mon amour, ils se font mes adversaires; moi, je ne fais que prier.Au lieu que je les aimais, ils ont été mes ennemis; mais moi, je n'ai fait que prier en leur faveur.
5Ils me rendent le mal pour le bien, Et de la haine pour mon amour.Ils m'ont rendu le mal pour le bien, et la haine pour mon amour.Et ils m'ont rendu le mal pour le bien, et la haine pour l'amour que je leur portais.
6Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite !Établis sur lui un méchant, et qu'un adversaire se tienne à sa droite!Etablis le méchant sur lui, et fais que l'adversaire se tienne à sa droite.
7Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché !Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, et que sa prière lui soit imputée à péché!Quand il sera jugé, fais qu'il soit déclaré méchant, et que sa prière soit regardée comme un crime.
8Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge !Que ses jours soient peu nombreux; qu'un autre prenne sa charge!Que sa vie soit courte, et qu'un autre prenne sa charge.
9Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve !Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve!Que ses enfants soient orphelins, et sa femme veuve;
10Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines !Que ses fils soient errants et mendiants; qu'ils aillent quêter loin de leurs masures!Et que ses enfants soient entièrement vagabonds, et qu'ils mendient et quêtent en sortant de leurs maisons détruites.
11Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail !Que le créancier jette le filet sur ce qu'il a; que les étrangers pillent son travail!Que le créancier usant d'exaction attrape tout ce qui est à lui, et que les étrangers butinent tout son travail.
12Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins !Qu'il n'y ait personne qui lui continue sa bonté; que nul n'ait pitié de ses orphelins!Qu'il n'y ait personne qui étende sa compassion sur lui, et qu'il n'y ait personne qui ait pitié de ses orphelins.
13Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante !Que sa postérité soit retranchée; que dans la génération à venir leur nom soit effacé!Que sa postérité soit exposée à être retranchée; que leur nom soit effacé dans la race qui le suivra.
14Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé !Que l'iniquité de ses pères revienne en mémoire devant l'Éternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé;Que l'iniquité de ses pères revienne en mémoire à l'Eternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé.
15Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire,Qu'ils soient toujours devant l'Éternel, et qu'il retranche leur mémoire de la terre;Qu'ils soient continuellement devant l'Eternel; et qu'il retranche leur mémoire de la terre;
16Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé !Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'user de bonté, qu'il a persécuté l'affligé, le pauvre, l'homme au coeur brisé, pour le faire mourir!Parce qu'il ne s'est point souvenu d'user de miséricorde, mais il a persécuté l'homme affligé et misérable, dont le coeur est brisé, et cela pour le faire mourir.
17Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui !Il a aimé la malédiction, elle viendra sur lui; il n'a point pris plaisir à la bénédiction, elle s'éloignera de lui.Puisqu'il a aimé la malédiction, que la malédiction tombe sur lui; et parce qu'il n'a point pris plaisir à la bénédiction, que la bénédiction aussi s'éloigne de lui.
18Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os !Il sera enveloppé de malédiction comme d'un manteau; elle pénétrera dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile.Et qu'il soit revêtu de malédiction comme de sa robe, et qu'elle entre dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile.
19Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint !Elle sera comme l'habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint.Qu'elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre, et comme une ceinture, dont il se ceigne continuellement.
20Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi !Tel sera, de la part de l'Éternel, le salaire de mes adversaires, et de ceux qui disent du mal contre moi.Telle soit de part l'Eternel la récompense de mes adversaires, et de ceux qui parlent mal de moi.
21Et toi, Éternel, Seigneur ! agis en ma faveur à cause de ton nom, Car ta bonté est grande ; délivre-moi !Mais toi, Éternel mon Dieu, agis en ma faveur, à cause de ton nom; selon la grandeur de ta bonté, délivre-moi!Mais toi, Eternel Seigneur, agis avec moi pour l'amour de ton Nom; et parce que ta miséricorde est tendre, délivre-moi.
22Je suis malheureux et indigent, Et mon coeur est blessé au dedans de moi.Car je suis affligé et misérable, et mon coeur est blessé au-dedans de moi.Car je suis affligé et misérable, et mon coeur est blessé au-dedans de moi.
23Je m'en vais comme l'ombre à son déclin, Je suis chassé comme la sauterelle.Je m'en vais comme l'ombre quand elle décline; je suis chassé comme la sauterelle.Je m'en vais comme l'ombre quand elle décline, et je suis chassé comme une sauterelle.
24Mes genoux sont affaiblis par le jeûne, Et mon corps est épuisé de maigreur.Mes genoux chancellent par le jeûne; ma chair a perdu son embonpoint.Mes genoux sont affaiblis par le jeûne, et ma chair s'est amaigrie, au lieu qu'elle était en bon point.
25Je suis pour eux un objet d'opprobre ; Ils me regardent, et secouent la tête.Je suis pour eux un sujet d'opprobre; en me voyant, ils hochent la tête.Encore leur suis-je en opprobre; quand ils me voient ils branlent la tête.
26Secours-moi, Éternel, mon Dieu ! Sauve-moi par ta bonté !Sois-moi en aide, Éternel mon Dieu!Eternel mon Dieu! aide-moi, et délivre-moi selon ta miséricorde.
27Et qu'ils sachent que c'est ta main, Que c'est toi, Éternel, qui l'as fait !Sauve-moi selon ta bonté, afin qu'ils sachent que c'est ta main, que c'est toi, Éternel, qui l'as fait.Afin qu'on connaisse que c'est ici ta main, et que toi, ô Eternel! tu as fait ceci.
28S'ils maudissent, toi tu béniras ; S'ils se lèvent, ils seront confus, Et ton serviteur se réjouira.Ils maudiront, toi tu béniras; ils s'élèvent, mais ils rougiront, et ton serviteur se réjouira.Ils maudiront, mais tu béniras; ils s'élèveront, mais ils seront confus, et ton serviteur se réjouira.
29Que mes adversaires revêtent l'ignominie, Qu'ils se couvrent de leur honte comme d'un manteau !Que mes adversaires soient revêtus de confusion, et couverts de leur honte comme d'un manteau!Que mes adversaires soient revêtus de confusion, et couverts de leur honte comme d'un manteau.
30Je louerai de ma bouche hautement l'Éternel, Je le célébrerai au milieu de la multitude ;Ma bouche louera hautement l'Éternel; je le célébrerai au milieu de la multitude.Je célébrerai hautement de ma bouche l'Eternel, et je le louerai au milieu de plusieurs nations.
31Car il se tient à la droite du pauvre, Pour le délivrer de ceux qui le condamnent.Car il se tient à la droite du pauvre, pour le sauver de ceux qui condamnent son âme.De ce qu'il se tient à la droite du misérable, pour le délivrer de ceux qui condamnent son âme.

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -