Source de Vie - Lire la Bible "L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort." La Bible - Proverbes 13:14

Lire la Bible

Les Psaumes


Accueil Enseignements Bible Services

De à
Version

Les Psaumes

- chapitre 108 -

Enlever Ostervald

Enlever King James

Enlever Easy to read

Comparer avec Louis Segond

Comparer avec Darby

Comparer avec David Martin

Comparer avec Abbé Crampon

Comparer avec American std

Comparer avec Diodati

 King JamesOstervaldEasy to read
1O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.Cantique. Psaume de David. Mon coeur est disposé, ô Dieu! je chanterai, je psalmodierai; c'est ma gloire.One of David’s songs of praise. God, I am ready, heart and soul, to sing and play songs of praise.
2Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je devancerai l'aurore.Harps and lyres, let’s wake up the sun!
3I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.Je te louerai parmi les peuples, ô Éternel; je te célébrerai parmi les nations.Lord, we will praise you among the nations. We will praise you among other people.
4For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues.Lord, your love is higher than the skies. Your faithfulness is higher than the highest clouds.
5Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;O Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre,God, rise above the heavens! Let all the world see your glory.
6That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.Afin que tes bien-aimés soient délivrés. Sauve-moi par ta droite, et m'exauce!God, do this to save your friends. Answer my prayer and use your great power to save.
7God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth.God spoke in his temple: I will win the war and be happy about the victory! I will divide this land among my people. I will give them Shechem. I will give them Succoth Valley.
8Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;Galaad est à moi, à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête, et Juda mon législateur.Gilead and Manasseh will be mine. Ephraim will be my helmet. Judah will be my scepter.
9Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.Moab est le bassin où je me lave; je jette mon soulier sur Édom; je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins.Moab will be a bowl for washing my feet. Edom will be a slave to carry my sandals. I will defeat the Philistines and shout about the victory.
10Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu'en Édom?Who will lead me into the enemy fortress? Who will lead me to fight against Edom?
11Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?God, only you can help me do these things. But you left us! You did not go with our army!
12Give us help from trouble: for vain is the help of man.Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car la délivrance qui vient de l'homme n'est que vanité.God, please help us defeat our enemy! People can’t help us!
13Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.Nous ferons des actions de valeur en Dieu, et il foulera nos ennemis.Only God can make us strong. God can defeat our enemies!

© Source de Vie - Toute reproduction autorisée et encouragée sous réserve de citer http://www.sourcedevie.com/paginahome.htm
- Dernière mise à jour le 18/02/2015 -